Tulasīdāsa (1532-1623)

Pays :Inde
Langue :hindi
Sexe :masculin
Naissance :Rajapur, Banda (Uttar Pradesh, Inde), 1532
Mort :1623
Note :
Poète saint ayant pour nom patronymique : Rambola et qui aurait vécu à Bénarès, Inde. - Commença la rédaction (en awadhi) du Rāmacaritamānasa le 30 mars 1574, selon la date connue par le texte lui-même. - Auteur de la "Vinayapatrikā" et de la "Kavitāvalī"
Domaines :Littératures
Autres formes du nom :तुलसीदास (1532-1623) (hindi)
Tulasī (1532-1623) (hindi)
तुलसी (1532-1623) (hindi)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0001 0776 7085

Ses activités

Auteur du texte39 documents

  • Poème glorifiant le dieu Rāma, composé de 7 livres (khaṇḍas) en hindi oriental (awadhi)

  • Collection de 325 vers, en mètre kavitta, relatant la vie de la divinité hindoue Rāma

  • Les Chants nuptiaux

    Description matérielle : IX-324 p.
    Description : Note : Réunit : "Jānakī-Maṅgal" et "Pārvatī-Maṅgal". - Texte avadhī translittéré et traduction française en regard. - Résumé en anglais. - Bibliogr. p. 261-270. Glossaire p. 291-316
    Édition : Paris : l'Asiathèque , 1982

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb347279806]
  • Complete works of Goswami Tulsidas

    [Reprinted ed.]
    Description matérielle : 6 vol.
    Édition : New Delhi : Munshiram Manoharlal Publishers , 1994-1998
    Traducteur : Satya Prakash Bahadur

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb400649067]
  • Contenu dans : Les Chants nuptiaux

    Jānakī-Maṅgal. - [1]

    Description matérielle : IX-324 p.
    Description : Note : Réunit : "Jānakī-Maṅgal" et "Pārvatī-Maṅgal". - Texte avadhī translittéré et traduction française en regard. - Résumé en anglais. - Bibliogr. p. 261-270. Glossaire p. 291-316
    Édition : Paris : l'Asiathèque , 1982

    [catalogue]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Tulasīdāsa (1532-1623)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Sundara kāṇḍa : Ramayana / Śrī Tulasīdāsa k̥rta = Soundar kand / Goswami Tulsidas, 1986
  • Ouvrages de reference : Encycl. of world Hindi lit. / Ganga Ram Garg, 1986 : Tulsidas
    Natl. bibliogr. of Indian lit. : 1901-1980 / gen. ed. B. S. Kesavan, 1962-1990, Vol. 2, p. 114 : Tulasidas
    Encycl. of Indian culture / R. N. Saletore, 1984 : Tulasīdāsa
    A dict. of indology / Ashim Kumar Roy ; N. N. Gidwani, 1983-, Vol. 4
    Encycl. Indica / Jagdish Saran Sharma, 1975 : Tulsi Das
    Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 : Tulsî Dâs
    Dict. des littératures de l'Inde / Pierre-Sylvain Filliozat, 2001 : Tulsī Dās (1532-1623)
    BEPI, 1986
    LC Authorities : Tulasīdāsa, 1532-1623 (2007-02-28) (Site archivé par la BnF depuis le 21/11/2012)
  • Catalogues de la BnF : BnF Service indien, 2013-10-15

Autres formes du nom

  • तुलसीदास (1532-1623) (hindi)
  • Tulasī (1532-1623) (hindi)
  • तुलसी (1532-1623) (hindi)
  • Tulsidas (1532-1623) (hindi)
  • Tulasī Dāsa (1532-1623) (hindi)
  • तुलसी दास (1532-1623) (hindi)
  • Tulsi Das (1532-1623) (hindi)
  • Gōsvāmī Tulasīdāsa (1532-1623) (hindi)
  • गोस्वामी तुलसीदास (1532-1623) (hindi)
  • Goswami Tulsidas (1532-1623) (hindi)
  • Toulsidas (1532-1623) (hindi)
  • Tulsi Das (1532-1623) (hindi)
  • Tulasidas (1532-1623) (hindi)
  • Tulaseedas (1532-1623) (hindi)

Biographie Wikipedia

  • Goswami Tulsîdâs (c.1532 - 1623 ; hindi : तुलसीदास) est un poète et philosophe indien, principalement connu pour sa version du Ramayana dénommée: le Ramcharitmanas. Il est souvent considéré comme l'équivalent pour la langue hindi de ce que Molière est au français ou Shakespeare est à l'anglais. Un jésuite belge, missionnaire en Inde, Camille Bulcke, fit beaucoup pour faire redécouvrir la dimension spirituelle des œuvres du grand poète hindi. Il écrivit de manière autobiographique The faith of a Christian: devotion to Hindi and Tulsi.

Pages équivalentes