Lino de Aquesolo y Olivares (1911-1991)

Pays :Espagne
Langue :basque
Naissance :Dima, Espagne, 07-04-1911
Mort :17-09-1991
Note :
Écrit aussi en espagnol
Carme
Autres formes du nom :Lino de Aquesolo (1911-1991)
Lino de Akesolo (1911-1991)
Lino Akesolo (1911-1991)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0000 5925 5359

Ses activités

Auteur du texte5 documents

  • Diccionario Retana de autoridades de la lengua vasca... 1

    A-Arraia.]

    Description matérielle : LVI-432 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. IX-XXIX. Index
    Édition : Bilbao : La Gran enciclopedia vasca , 1976
    Auteur du texte : Pierre Lafitte (1901-1985)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35109004s]
  • Diccionario Retana de autoridades de la lengua vasca... 3

    [ Bethi-Erre]

    Description matérielle : 1 vol. (paginé 937-1440)
    Édition : Bilbao : La Gran enciclopedia vasca , 1977
    Auteur du texte : Pierre Lafitte (1901-1985)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35124055w]
  • Diccionario Retana de autoridades de la lengua vasca...

    Édition : Bilbao : La Gran enciclopedia vasca , 1976-
    Auteur du texte : Pierre Lafitte (1901-1985)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34330901w]
  • Diccionario Retana de autoridades de la lengua vasca... 2

    [ Arraiari-Bet].]

    Description matérielle : [503] p.
    Édition : Bilbao : La Gran enciclopedia vasca , 1976
    Auteur du texte : Pierre Lafitte (1901-1985)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35119029b]
  • Diccionario Retana de autoridades de la lengua vasca... 4

    [ Errei-Guzuz]

    Description matérielle : P. 1441-1912
    Édition : Bilbao : La Gran enciclopedia vasca , 1976
    Auteur du texte : Pierre Lafitte (1901-1985)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35127350q]

Éditeur scientifique1 document

  • Eguiac catolicac salvamendu eternalaren eguiteco necesario direnac

    Description matérielle : 223 p.
    Édition : Bilbao : Real Academia de la lengua vasca = Euskaltzaindia , 1983
    Auteur du texte : Bernard Gasteluçar (1619-1701)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb350602105]

Traducteur1 document

  • El Primer libro impreso en euskera

    año 1545, reprod. facsímil del único ejemplar que se conoce de la ed. príncipe...

    Description matérielle : 88 p.
    Description : Note : Extr. de : "La Gran enciclopedia vasca"
    Édition : Bilbao : La Gran Enciclopedia vasca , 1978
    Préfacier : Nicolás de Alzola Guerediaga (1922-1982)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34937860v]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Lino de Aquesolo y Olivares (1911-1991)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • El Primer libro impreso en euskera.../ ...versión castellana... Lino de Aquesolo y Olivares, 1979 ; Eguiac catolicac salvamendu eternalaren eguiteco necesario direnac / B. Gasteluçar ; ed. kritikoa L. Akesolok paratua, 1983
  • Euskonews & media (2004-02-05)

Autres formes du nom

  • Lino de Aquesolo (1911-1991)
  • Lino de Akesolo (1911-1991)
  • Lino Akesolo (1911-1991)
  • Lino de Aquesolo y Olivares (1911-1991)

Biographie Wikipedia

  • Lino Akesolo ou Lino de Akesolo né le 7 avril 1911 à Dima et mort le 17 septembre 1991 à Bilbao, est un écrivain, traducteur, bertsolari et académicien basque espagnol de langue basque et espagnole. Il aussi connu sous le pseudonyme de « Axmutil », « Basabil », « Amuxalde », « Nozebarri » ou « Andoni-Zubero ».Lino Akesolo fait des études ecclésiastiques à Larrea, Markina, Vitoria-Gasteiz et à la Basilique de Begoña. En 1927, à seulement 16 ans, il travaille pour l'association « Euskal-Esnalea » et obtient en 1930, un prix pour sa traduction en basque d'une œuvre de Cervantès: « El celoso extremeño » dont le titre basque est Agure kezkatia. En 1953, il traduit en collaboration La Iglesia y el pecador, et en 1956 El Maestro llama de Fritz Tillimanm. Un an plus tard, Historia de la Iglesia de Cristo de Schuck Neuss. En 1959, Elementos de moral católica de Fritz Tilliamann, et en 1962 Criterios católicos de Erich Ptzywara. En collaboration avec le Père Santi Onaindia, il traduit en 1963 Camino de perfección de Santa Teresa dont le titre basque est Onbidea. Comme auteur, Lino Akesolo se distingue par sa haute qualité littéraire en dialecte biscayen. Lino Akesolo publie en 1958 à Bilbao Ipiña ta Ipiña'tarren barri et une étude littéraire de Jose Pablo Ulíbarri, publiée en 1962 dans "Olerti". Le reste de son travail se retrouve dans des magazines tels que Euzko-Gogoa, Olerti, Karmengo argia, Karmel, Jesusen Biotzaren Deia, Yakin et Boletín de los Amigos del País.Le 4 avril 1989, Il annonce la publication de neuf volumes du Diccionario Retana de Autoridades de la Lengua Vasca. Après 16 années de travail continuel, Lino est le seul survivant d'une équipe initiale formée par Manuel de la Sota, Piarres Lafitte, avec la collaboration de Gabriel Manterola, Luis Ortega, Justo María Mocoroa, José Lasa, Dámaso Inza, Jaime de Querejeta et Iraizoz. Ce dictionnaire naquit avec pour but de donner une continuité au travail effectué par Resurreccion Maria Azkue. Il contient à la fois un lexique en basque sur les classiques de la littérature basque passé, et des publications de la fin du XXe siècle. Il est le premier président de l'association Euskerazaintza.Lino Akesolo décède le 17 septembre 1991 à Bilbao, dans le couvent de l'Ordre du Carmel.

Pages équivalentes