Paul Ariste (1905-1990)

Pays :URSS
Langue :estonien
Naissance :Rääbise, Estonie, 03-02-1905
Mort :Tartou, Estonie, 03-02-1990
Note :
A aussi écrit en russe
Linguiste, spécialiste des langues finno-ougriennes. - Académicien
Domaines :Anthropologie. Ethnologie
Langues
ISNI :ISNI 0000 0001 0912 0920

Ses activités

Auteur du texte4 documents

  • A grammar of the Votic language

    Description matérielle : X-121 p.
    Édition : Bloomington : Indiana university ; The Hague : Mouton and C° , cop 1968

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35334560d]
  • [K voprosu o razvitii livskogo i̲a̲zyka.]

    Description : Note : Extr. de : T. I. Ia. 1954. IV. 254-307
    Édition : [S. l. ?] , [1954?]

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb393803149]
  • Mustlaste raamat

    Description matérielle : 1 vol. (206 p.)
    Description : Note : Contient le fac-similé du recueil de contes tsiganes, en tsigane avec traduction estonienne, "romenge paramiši = mustlaste muinasjutte", rassemblés par Paul Ariste et édités à Tartu par Peeter Arumaa en 1938. - Fac-similé de l'exemplaire conservé à la bibliothèque universitaire de Tartu. - Publication avec l'accord des héritiers [pärijad] de Paul Ariste et des parents [hõimlased] de Aino Bach. - Bibliogr. p. 203-206. - Le film de 1h 3 mn a été réalisé par Vahur Laiapea en 2010. - La pagination du fac-similé est incluse dans celle de la monographie
    Édition : Tallinn : Eesti keele sihtasutus , 2012
    Éditeur scientifique : Eesti keele instituut. Tallinn, Tartu ülikool. Raamatukogu
    Producteur de fonds d'archives : Tartu ülikool. Raamatukogu
    Directeur de publication : Urmas Sutrop
    Réalisateur : Vahur Laiapea
    Autre : Estonie. Kultuuriministeerium

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43702512z]
  • [S-ovyĭ illativ v pribaltiĭsko-finskih i̲a̲zykah.]

    Description : Note : Extr. de : I. Ia. D. S. 1955. VII. 22-31
    Édition : [S. l. ?] , [1955?]

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39380315n]

Collecteur2 documents

  • Komi rahvaluulet

    Description matérielle : 2 vol. (215, 231 p.)
    Description : Note : Le premier vol. contient les textes komi en caractères latins avec leurs traductions, le second contient en première partie des articles sur les us et coutumes des Komis en komi (en caractères cyrilliques) et leurs traductions, en deuxième partie des textes des informateurs Alexei Rakov, Egor Kozlov et Evgenij Botalov, en troisième partie des lettres d'Alexei Rakov adressées à Paul Ariste. - Les textes komis ont été traduits par Paul Ariste, sauf les histoires drôles. - L'alphabet cyrillique des textes komi d'Aleksej Rakov est celui du système de Vasilij Molocov [Василий Молоцов] en usage entre 1918 et 1936. - Textes en anglais, en estonien, en komi et en russe. - Bibliogr. dans la préface du vol. 1
    Édition : Tartu : Eesti kirjandusmuuseumi folkorista osakond , 2005-2006
    Éditeur scientifique : Eesti kirjandusmuuseum. Folklorista osakond. Tartou, Estonie
    Traducteur : Nikolaj Kuznecov (linguiste), Kait Tamm
    Directeur de publication : Kristi Salve, Kait Tamm
    Compilateur : Nikolaj Kuznecov (linguiste)
    Auteur du texte : Evgenij Botalov, Egor Kozlov, Aleksej Rakov

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411065029]
  • Contenu dans : Mustlaste raamat

    Muslaste muinasjutte. - [koostaja] Paul Ariste. - [1]

    Description matérielle : 1 vol. (206 p.)
    Description : Note : Contient le fac-similé du recueil de contes tsiganes, en tsigane avec traduction estonienne, "romenge paramiši = mustlaste muinasjutte", rassemblés par Paul Ariste et édités à Tartu par Peeter Arumaa en 1938. - Fac-similé de l'exemplaire conservé à la bibliothèque universitaire de Tartu. - Publication avec l'accord des héritiers [pärijad] de Paul Ariste et des parents [hõimlased] de Aino Bach. - Bibliogr. p. 203-206. - Le film de 1h 3 mn a été réalisé par Vahur Laiapea en 2010. - La pagination du fac-similé est incluse dans celle de la monographie
    Édition : Tallinn : Eesti keele sihtasutus , 2012
    Éditeur scientifique : Peeter Arumaa (1900-1982)
    Illustrateur : Aino Bach (1901-1980)

    [catalogue]

Préfacier1 document

Éditeur scientifique1 document

Traducteur1 document

  • Komi rahvaluulet

    Description matérielle : 2 vol. (215, 231 p.)
    Description : Note : Le premier vol. contient les textes komi en caractères latins avec leurs traductions, le second contient en première partie des articles sur les us et coutumes des Komis en komi (en caractères cyrilliques) et leurs traductions, en deuxième partie des textes des informateurs Alexei Rakov, Egor Kozlov et Evgenij Botalov, en troisième partie des lettres d'Alexei Rakov adressées à Paul Ariste. - Les textes komis ont été traduits par Paul Ariste, sauf les histoires drôles. - L'alphabet cyrillique des textes komi d'Aleksej Rakov est celui du système de Vasilij Molocov [Василий Молоцов] en usage entre 1918 et 1936. - Textes en anglais, en estonien, en komi et en russe. - Bibliogr. dans la préface du vol. 1
    Édition : Tartu : Eesti kirjandusmuuseumi folkorista osakond , 2005-2006
    Éditeur scientifique : Eesti kirjandusmuuseum. Folklorista osakond. Tartou, Estonie
    Traducteur : Nikolaj Kuznecov (linguiste), Kait Tamm
    Directeur de publication : Kristi Salve, Kait Tamm
    Compilateur : Nikolaj Kuznecov (linguiste)
    Auteur du texte : Evgenij Botalov, Egor Kozlov, Aleksej Rakov

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411065029]

Autre1 document

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Paul Ariste (1905-1990)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Eesti keele foneetika / P. Ariste, 1953
  • Uralistika müüdid ja faktid / toim. Piret Klesment, 2004 [éd. pour le 100ème anniversaire de P. Ariste]
    K voprosu o razvitii livskogo âzyka / P. A. Ariste, 1954?
  • Eesti nõukogude entsüklopeedia, 1968-1978
    Eesti elulood, 2000 : Berg jusqu'en 1927
    Bibliothèque nationale d' Estonie (2007-09-26)
  • BnF Service finno-ougrien, balte

Pages équivalentes