Paulus Fagius (1504-1549)

Pays :Allemagne avant 1945
Sexe :masculin
Naissance :Rheinzabern (Palatinat, Allemagne), 1504
Mort :Cambridge (Grande-Bretagne), 13-11-1549
Activité commerciale :Imprimeur libraire
Note :
A traduit de l'araméen et de l'hébreu en latin
Autre(s) graphie(s) : Buchelin ; Büchlin. - Théologien protestant et hébraïsant. Directeur de la première imprimerie hébraïque d'Allemagne, à Isny puis à Constance, qui publie ses propres ouvrages et ceux d'Elias Levita. - Fils du maître d'école Peter Büchelin (ou Büchlein), il se fera cependant toujours appeler Paulus Fagius dans ses publications. Né à Rheinzabern (Palatinat). Après des études à Heidelberg (1515-1522), il se rend à Strasbourg où il apprend l'hébreu. Directeur d'une école de latin (1527) puis prédicateur à Isny (1537) et à Constance (1543), où il transfère son imprimerie, dirigée alors par son beau-frère Jakob Froschesser (Jacobus Ranivora), de Strasbourg. Liquide son imprimerie avant de quitter Constance pour Strasbourg à l'été 1544. Décédé à Cambridge, où il avait été invité à occuper la chaire d'hébreu
Autres formes du nom :Paul Büchelin (1504-1549)
Paul Büchlein (1504-1549)
Paul Buchlin (1504-1549)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0000 7971 1817

Ses activités

Éditeur scientifique6 documents2 documents numérisés

  • Opusculum recens hebraicum a doctissimo hebraeo Eliia Levita... elaboratum... in quo 712. vocum, quae sunt partim hebraicae, chaldaicae, arabicae, graecae & latinae, quaeque in dictionariis non facile inveniuntur, & a rabbinis tamen hebraeorum, in scriptis suis passim usurpantur

    [Reprod.]
    Description matérielle : 5 microfiches
    Description : Note : Texte hébreu, avec trad. latine en regard
    Édition : Leiden : IDC , cop. 1988
    Auteur du texte : Eliyyahu ben Asher ha-Levi Ashkenazi (1468?-1549)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37257830j]
  • Sententiae vere elegantes, piae, mireque

    cum ad linguam discendam, tum animum pietate excolendum utiles, veterum sapientum Hebraeorum...

    [Reprod.]
    Description matérielle : 2 microfiches
    Description : Note : Texte hébreu, avec trad. latine en regard
    Édition : Leiden : IDC , [19??]

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37283629f]
  • Lexicon chaldaicum authore Eliia Levita. [Inest praefatio hebraica Eliae Levitae Germani in lexicon Chaldaicum, per Paulum Fagium latinitate donata.]

    Description matérielle : In-fol., VI-166 ff.
    Description : Note : Methourgemaz
    Édition : Isnae , 1541
    Auteur du texte : Eliyyahu ben Asher ha-Levi Ashkenazi (1468?-1549)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30397635r]
  • Lexicon chaldaicum, quo themata et significationes omnium vocabulorum chaldaicorum quae in paraphrasibus bibliorum reperiuntur

    Description matérielle : [ca 200 f.]
    Description : Note : Sefer meturgeman. - Texte en hébreu. Avec une page de titre est en latin
    Édition : , 1560
    Imprimeur-libraire : Héritiers d'Arnold Birckmann (imprimerie-librairie en activité de 1541 à 1585, 15..-15..)
    Auteur du texte : Eliyyahu ben Asher ha-Levi Ashkenazi (1468?-1549)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb393031244]
  • Opusculum recens hebraicum a doctissimo Hebraeo Eliia Levita,... grammatico elaboratum qui titulum fecit @ id est, Thisbites, in quo 712 vocum quae sunt partim hebraicae, chaldaicae, arabicae, graecae et latinae, quaeque in dictionariis non facile inveniuntur, et a rabbinis tamen Hebraeorum in scriptis suis passim usurpantur, origo, etymon, et verus usus docte ostenditur et explicatur, per Paulum Fagium... latinitate donatum...

    Description matérielle : In-4° , pièces liminaires et 283 p.
    Description : Note : Tischbi
    Édition : Isnae in Algavia , 1541
    Auteur du texte : Eliyyahu ben Asher ha-Levi Ashkenazi (1468?-1549)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb303976572]

Traducteur5 documents2 documents numérisés

  • Ensemble des 5 premiers livres de la Bible (Genèse, Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome) qui couvre l'histoire religieuse depuis la création du monde jusqu'à l'entrée des Hébreux en Terre promise. - La tradition juive nomme ces 5 livres "Torah", mot hébraïque qui signifie "la Loi"

    "Book of J" désigne les passages de tradition yahviste, dont l'auteur est appellé J par les exégètes

    Bible. A.T.. - Pentateuque avec Paulus Fagius (1504-1549) comme traducteur

  • Livre deutérocanonique de l'Ancien Testament (non retenu par le canon juif) d'inspiration sapientielle, intitulé "Ecclésiastique" par la Vulgate et "Siracide" par la Septante, du nom de son auteur Jésus Ben Sira. Rédigé vers 200 av. J.-C. en hébreu, mais texte original disparu. Entre le Xe et la XXe s. connu que par ses versions grecque et syriaque. Ms hébreu découvert en 1896 dans une synagogue du Caire, fragments découverts à Qumran et à Massada

    Bible. A.T.. - Ecclésiastique avec Paulus Fagius (1504-1549) comme traducteur

  • Precationes hebraicae

    Description matérielle : Sig. A-C4, A4
    Description : Note : Chaque prière en hébreu est suivie de sa traduction en latin
    Édition : Isnae , 1542

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30415476t]
  • Contenu dans : Precationes hebraicae

    Quid obstet Judaeis quo minus credant in Christum qui missus est. - [1]

    Description matérielle : Sig. A-C4, A4
    Description : Note : Chaque prière en hébreu est suivie de sa traduction en latin
    Édition : Isnae , 1542

    [catalogue]
  • Seper ʾEmanah

    Description matérielle : 2 parties (126-[2] ; [8]-129-[3] p.)
    Description : Note : Le texte hébreu et sa trad. latine forment les 2 parties, chacune avec sa p. de titre, en hébreu et en latin. Titre courant : "Sepher Aemana". - Imprimé par Paulus Fagius, d'après VD16. - Marque à la fin de chacune des 2 parties
    Sources : VD16 S 5285
    Édition : , 1542

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb304154802]

Auteur du texte4 documents1 document numérisé

  • Thargum hoc est paraphrasis Onkeli chaldaica in Sacra Biblia

    ex chaldaeo in latinum fidelissime versa, additis in singula sere capita succinctis annotationibus

    [Reprod.]
    Description matérielle : 9 microfiches
    Édition : Leiden : IDC , [19??]

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37283627r]
  • Compendiaria isagoge in linguam hebraeam, authore Paulo Fagio

    Description matérielle : In-4° , sign. A-Y
    Édition : Constantiae : excud. J. Ranivora , 1543

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb304154744]
  • id est Exegesis sive expositio dictionum hebraicarum literalis et simplex, in quatuor capita Geneseos,... per Paulum Fagium

    Description matérielle : In-4° , pièces liminaires et 175 ff., marque typogr.
    Édition : Isnae , 1542

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30415475g]
  • Precationes hebraicae

    Description matérielle : Sig. A-C4, A4
    Description : Note : Chaque prière en hébreu est suivie de sa traduction en latin
    Édition : Isnae , 1542

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30415476t]

Imprimeur-libraire2 documents1 document numérisé

  • La tradition attribue 73 des psaumes à David

    Livre de l'Ancien Testament qui contient 150 psaumes, rassemblés à des époques différentes et qui prend sa forme quasi définitive vers 200 avant notre ère. - La numérotation est différente dans la Septante et la Vulgate par rapport à la version en hébreu (du Ps. 9 au Ps. 147 décalage d'une unité, en raison de l'éclatement du Ps. 9 en deux)

    Bible. A.T.. - Psaumes avec Paulus Fagius (1504-1549) comme imprimeur-libraire

  • Seper ʾEmanah

    Description matérielle : 2 parties (126-[2] ; [8]-129-[3] p.)
    Description : Note : Le texte hébreu et sa trad. latine forment les 2 parties, chacune avec sa p. de titre, en hébreu et en latin. Titre courant : "Sepher Aemana". - Imprimé par Paulus Fagius, d'après VD16. - Marque à la fin de chacune des 2 parties
    Sources : VD16 S 5285
    Édition : , 1542

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb304154802]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Seper ʾEmanah, yaqar ṭwb wnaʿiym ʾašer ḥiber ʾwtw ʾiyš yiśraʾeliy ḥakam wnabwn lipney kamah šaniym lhwrwt wlhwkiyaḥ bw braʾaywt gmwrwt wbrwrwt šeʾemwnat haMšiyḥiyyim šeyeš lahem bhaQaBa"H bʾab wben wRwaḥ haqwdeš wbidbariym ʾaḥeriym šleymah wnkwnah wbliy sapeq hiyʾ mwšebet ʿal yswd haTwrah whaNbiyʾiy[m] whaKtwbiym lpiykak qaraʾ šmw Seper ʾAmanah lhaʾiyr bw ʿeynet haʿiwriym wlhwliyk baderek [ha]yšarah haṭwʿiym neʿetaq milšwn ʿibriy ʾel lšwn rwmiyyi ʿal ydey Paʾwylwś Qaʾgywś [i.e. Paʾgywś] wnidpas bʾIyznaʾ habiyrah bišnat Š"B LaPa"Q mibriyʾat ʿwlam thilah wšebaḥ wkabwd lŠem ʿelywn hašwken bišmey marwm = Liber fidei preciosus bonus et jucundus, quem aedidit vir quidam israelites, sapiens & prudens, ante multos annos... Translatus ex lingua hebraea in linguam latinam, opera Pauli Fagii, 1542
  • ADB
    Deschamps
    Benzing
    NDB
    DBE
  • BN Cat gén.
  • BnF Service hébreu, 2018-04-27

Sources sur les imprimeurs-libraires

  • Répertoire d'imprimeurs-libraires (vers 1500-vers 1810) réalisé par le Service de l'Inventaire rétrospectif des fonds imprimés de la Bibliothèque nationale de France. Dernière édition : Répertoire d'imprimeurs-libraires (vers 1500-vers 1810), par Jean-Dominique Mellot et Élisabeth Queval, avec la collaboration d'Antoine Monaque. - Paris : Bibliothèque nationale de France, 2004. Notice dans le Catalogue général de la BnF :
    http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb391796300

Formations en ligne de l'École nationale des chartes

Autres formes du nom

  • Paul Büchelin (1504-1549)
  • Paul Büchlein (1504-1549)
  • Paul Buchlin (1504-1549)
  • Paul Fage (1504-1549)
  • Paʾwylwś Paʾgywś (1504-1549) (hébreu)
  • פאוילוש פאגיוש (1504-1549) (hébreu)
  • Paʾwlws Paʾgyws (1504-1549) (hébreu)
  • פאולוס פאגיוס (1504-1549) (hébreu)
  • Paʾwylwś Qaʾgywś (1504-1549) (hébreu)
  • פאוילוש קאגיוש (1504-1549) (hébreu)

Biographie Wikipedia

  • Paul Fagius, de son vrai nom Paul Büchlein, né en 1504 à Rheinzabern (Palatinat) et mort le 13 novembre 1549 à Cambridge, est un théologien protestant et un hébraïsant allemand. Il a été à la fois auteur, traducteur, professeur et imprimeur. Tout comme son maître Wolfgang Capiton, Fagius a plus profité du savoir des écrits juifs que réfuté leurs « erreurs » reprochées par les Chrétiens. Il n'avait aucune intention de prosélytisme et faisant donc preuve d'une tolérance envers les Juifs exceptionnelle pour l'époque.

Pages équivalentes