T. Carmi (1925-1994)

Langue :hébreu
Sexe :masculin
Naissance :New York, 31-12-1925
Mort :(inhumé au Kibboutz Gan-Shmuel, Israël), 20-11-1994
Note :
A traduit de l'hebreu en anglais et de l'anglais en hébreu
Poète, traducteur, éditeur scientifique. - Rédacteur de plusieurs journaux littéraires. - A traduit de nombreux poèmes de la littérature anglaise et américaine en hébreu. - Lauréat, Prix Bialik (en 1990). - "Kush", abréviation de "Karmi ve-Shoshana", soit "Carmi et Shoshana" est un pseudonyme collectif de T. Carmi et de l'artiste-peintre Shoshanah Heimann (1923-2009), son épouse de 1950 à 1965
Autres formes du nom :Ṭ. Karmiy (1925-1994) (hébreu)
ט. כרמי (1925-1994) (hébreu)
T. Karmi (1925-1994)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0000 8408 5777

Ses activités

Auteur du texte5 documents

  • Šiyriym

    mibḥar, 1951-1994

    Description matérielle : 1 vol. (335 p.)
    Description : Note : Au verso de la p. de titre : "Selected poems, 1951-1994". - Poèmes vocalisés
    Édition : Tel-ʾAbiyb : Hwṣ. Dbiyr , 5755, 1994. - Tel-ʾAbiyb : Hwṣ. Dbiyr , 5755, 1994 : הוצ' דביר , תשנ"ה, 1994

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37506114m]
  • At the stone of losses

    Description matérielle : 1 vol. (XV-131 p.)
    Description : Note : Le verso de la page de titre porte : "Most of the poems in this book are from T. Carmi's most recent collection, 'Leyad even hato'im' ('At the stone of losses')... Some of them are from earlier collections, 'El erets aḥeret' ('Into another land'),... 'Hitnatslut hameḥaber' ('Author's apology'),... and 'Davar aḥer' ('Selected poems 1951-1969')...". - Poèmes en hébreu avec traduction anglaise en regard. - Poèmes vocalisés
    Édition : Philadelphia (Pa.) : Jewish publications society ; Berkeley (Calif.) : University of California press , 1983
    Éditeur scientifique : Jewish publication society
    Traducteur : Grace Schulman
    Préfacier : Grace Schulman

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42595055z]
  • ʾEyn praḥiym šḥwriym

    Description matérielle : 1 vol. (72 p.)
    Description : Note : Le verso de la p. de titre porte : "There are no black flowers"
    Édition : Tel-ʾAbiyb : Dbiyr , 5754, 1994. - Tel-ʾAbiyb : Dbiyr , 5754, 1994 : דביר , תשנ"ד, 1994
    Illustrateur : Shoshana Heimann (1923-2009)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb389599926]
  • The Penguin book of Hebrew verse

    Description matérielle : 1 vol. (608 p.)
    Description : Note : Poèmes hébreux avec trad. anglaise en regard ; textes introductifs en anglais
    Édition : London : Penguin books , 2006

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40217865h]
  • Snow in Jerusalem. Poems by T. Carmi. Woodcuts by Shoshana Heimann

    Description : Note : Šèlèg bi-yrûšålayim. - En hébreu
    Édition : Mèrhabyah, Sifriyyat Pôʿǎlîm , 5717-1956. In-8°, 125 p., fig. [Ech. int. 1031-58] -XcP-

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32299904w]

Éditeur scientifique3 documents

  • The modern Hebrew poem itself

    sixty nine poems in a new presentation with a new afterword : Hebrew poetry from 1965 to 1988

    Description matérielle : 231 p.
    Description : Note : Contient des poèmes en hébreu translittérés et commentés en anglais. - Index
    Édition : Cambridge (Mass.) ; London : Harvard university press , 1989
    Traducteur : Stanley Burnshaw (1906-2005), Ezra Spicehandler

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37486285w]
  • Poésie hébraïque

    du IVe au XVIIIe siècle, choix de poèmes

    Description matérielle : 164 p.
    Description : Note : Extr. de l'anthologie publ. en anglais par T. Carmi
    Édition : [Paris] : Gallimard , 1992
    Traducteur : Frans De Haes

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35497170r]
  • The modern Hebrew poem itself

    [ed. by Stanley Burnshaw, T. Carmi, Ezra Spicehandler... et al.]

    New and updated ed.
    Description : Note : Le verso du faux-titre porte : "From the beginning to 1990... one hundred five poems in a new presentation". - Poémes en hébreu en caractères hébreux et en romanisation en regard, avec trad. anglaise commentée. - 2 t. en 1 vol. : t. 1 est une version rév. de la 1ère éd. de 1965 ; t. 2 contient des poèmes écrits après 1965 par des poètes inclus dans l'éd. de cette date, ainsi que des poèmes des poètes absents de la 1ère éd.
    Édition : Detroit (Mich.) : Wayne state university press , cop. 2003
    Éditeur scientifique : Stanley Burnshaw (1906-2005), Ezra Spicehandler

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb390644734]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Šiyriym : mibḥar : 1951-1994 / Ṭ. Karmiy, 5755, 1994
  • Ouvrages de reference : JNUL (2007-12-10)
    LC Authorities (2004-02-09)
    Encycl. Judaica, 1971
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. suppl.
    BN Cat. gén. 1970-1979, hébreu
    BnF Service hébreu, 2010-11-12

Autres formes du nom

  • Ṭ. Karmiy (1925-1994) (hébreu)
  • ט. כרמי (1925-1994) (hébreu)
  • T. Karmi (1925-1994)
  • Karmiy Ṣ'arniy (1925-1994) (hébreu)
  • כרמי צ'רני (1925-1994) (hébreu)
  • Karmiy Ṭšarniy (1925-1994) (hébreu)
  • כרמי טשרני (1925-1994) (hébreu)
  • Carmi Charney (1925-1994)
  • Kwš (hébreu)
  • כוש (hébreu)
  • Kush

Biographie Wikipedia

  • T. Carmi (ט. כרמי ; de son vrai nom Carmi Tscharny, New York, 31 décembre 1925 - 20 novembre 1994) était un poète et traducteur israélien.

Pages équivalentes