Emilio Alarcos Llorach (1922-1998)

Pays :Espagne
Langue :espagnol; castillan
Sexe :masculin
Naissance :Salamanque, Espagne, 1922
Mort :Oviedo, Espagne, 26-01-1998
Note :
Linguiste, philologue et grammairien. - Critique littéraire. - Professeur à l'université d'Oviedo
Autres formes du nom :Emilio Alarcos Llorach (1922-1998)
Emilio Alarcos (1922-1998)
ISNI :ISNI 0000 0000 8343 4867

Ses activités

Auteur du texte22 documents

  • Fonología española

    4a ed. aumentada y rev.
    Description matérielle : 290 p.
    Édition : Madrid : Ed. Gredos , 1991

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb374344508]
  • Gramática de la lengua española

    [Reimpr. de l'ed. de 1994]
    Description matérielle : 406 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 391-394. Index
    Édition : Madrid : Espasa , 1996

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375298318]
  • Anatomía de 0La Lucha por la vida1

    discurso leído el día 25 de noviembre de 1973 en su recepción pública

    Description matérielle : 149 p.
    Description : Note : Notes bibliogr.
    Édition : Madrid : Real Academia española , 1973
    Auteur du texte : Alonso Zamora Vicente (1916-2006)
    Éditeur scientifique : Real academia española

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb354259701]
  • Blas de Otero

    Description matérielle : 246 p.
    Description : Note : Notes bibliogr.
    Édition : Oviedo (España) : Nobel , 1997

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37558227r]
  • Contenu dans : Romanización de Asturias a traves de su epigrafía romana

    [Discours. 1963, 3 juin.]. - [1]

    Description matérielle : In-8° (24 cm), 42 p. fac-sim. h. t. [Ech. int. 1923-65]
    Description : Note : Diputación de Oviedo. Instituto de estudios asturianos del Patronato José María Quadrado del C.S.I.C.
    Édition : Oviedo , 1963

    [catalogue]

Préfacier2 documents

  • Las Lenguas especiales, el léxico del ciclismo

    Description matérielle : 351 p.
    Description : Note : Texte abrégé de la Tesis doctoral de l'auteur : Filosofía y letras : Oviedo : 1978. - Bibliogr. p. 333 351
    Édition : León : Colegio universitario de León , 1981
    Auteur du texte : Bonifacio Rodríguez Díez

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34803642m]
  • Toponimia de una parroquia asturiana, Santa-Eulalia de Valduno. Prólogo de E. Alarcos Llorach

    Description matérielle : In-8° (21 cm), [VI-] 483 p., pl. [Ech. int. 3531-61]
    Description : Note : Diputación de Asturias. Instituto de estudios asturianos del Patronato José Ma. Quadrado, C.S.I.C.
    Édition : Oviedo , 1959
    Éditeur scientifique : Real instituto de estudios asturianos. Oviedo, Espagne

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb330277375]

Postfacier1 document

  • De Musicología asturiana

    la canción tradicional

    Description matérielle : 100 p. - [12] p. de musique
    Description : Note : Bibliogr. p. 97-100
    Édition : Oviedo : Diputación provincial de Oviedo, Instituto de estudios asturianos , 1975
    Éditeur scientifique : Real instituto de estudios asturianos. Oviedo, Espagne

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35400084m]

Éditeur scientifique1 document1 document numérisé

  • Oeuvre composite dont la source est un texte grec du IIIe s. (?) attribué au Pseudo-Callisthène, traduit en latin par Julius Valerius

    Le texte du pseudo-Callisthène est à l'origine d'une version byzantine en vers de 1388, intitulée "Hī Rīmáda toû Megálou ̓Alexándrou" (Dit d'Alexandre le Grand), d'une version du début du XVIe s. (ms 445 du Monastère de la Transfiguration, Météores, lui-même copie d'une des 14 éditions vénitiennes), imprimée en 1529 à Venise par le lettré zantiote Dīmī́trios Zî̄nos, intitulée "Génnīsis, katorthṓmata kaì thánatos ̓Alexándrou toû Makedónos dià stíchou" (Naissance, exploits et mort d'Alexandre le Macédonien, en vers), et d'une version en prose de 1699 en grec populaire, intitulée "Hī Fylláda toû Megaléxandrou" (Feuillets d'Alexandre le Grand)

    Plusieurs versions anglaises dont "King Alisaunder" (8021 vers, XIVe s.) et une version écossaise de Gilbert Hay, "Buik of King Alexander the Conquerour" (20000 vers, XVe s.)

    La "Lettre d'Alexandre à Aristote", insérée dans l'une des versions, a aussi connu une diffusion indépendante

    Version bulgare du Xe ou XIe s., a donné naissance aux diverses versions slaves dont la plus connue l'"Alexandre serbe" (ms de la BN de Belgrade, détruit par un incendie en 1941)

    Version arabe, intitulée "Qiṣaẗ Ḏi al-Qarnayn", incomplète. - Ms : Bibl. Mamma Haïdara, Tombouctou

    Roman d'Alexandre avec Emilio Alarcos Llorach (1922-1998) comme éditeur scientifique

Traducteur1 document

  • La Teoría del sustrato y los dialectos hispano-romances y Gascones. [Versión española por Emilio Alarcos Llorach.]

    Description : Note : Copyright : 1955. Biblioteca románica hispánica. Tratados y monografías 7
    Édition : Madrid, Editorial Gredos , s. d. - In-8° (21 cm), 455 p., cartes. [Acq. 1251-59] -Xa-

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32294768c]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Emilio Alarcos Llorach (1922-1998)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Fonología española / Emilio Alarcos Llorach, 1991
  • Ouvrages de reference : BNEA (CD), 2001-06
    Monde, 1998-01-30
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. suppl.
    BN Cat. gén. 1960-1969

Autres formes du nom

  • Emilio Alarcos Llorach (1922-1998)
  • Emilio Alarcos (1922-1998)

Biographie Wikipedia

  • Emilio Alarcos Llorach, né à Salamanque le 22 avril 1922 et mort à Oviedo le 26 juin 1998, est un philologue espagnol, professeur émérite à l'Université d'Oviedo, membre de l'Académie royale espagnole et de l'Académie de la langue asturienne. Un prix à son honneur a été instauré par la Principauté des Asturies en 2002. Il récompense des œuvres poétiques d'auteurs de la région en langue espagnole.

Pages équivalentes