Germain de Brie (1490?-1538)

Image non encore disponible
Pays :France
Langue :latin
Sexe :masculin
Naissance :1490
Mort :1538
Note :
Humaniste
Domaines :Littératures
Autres formes du nom :Germain Brice (1490?-1538) (français)
Germanus Brixius (1490?-1538) (latin)
Germain Brice (1490?-1538) (français)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0003 6467 1420

Ses activités

Auteur du texte20 documents3 documents numérisés

  • Chordigerae navis conflagratio

    Description matérielle : [12] f. (sign. a4, b8)
    Description : Note : Concerne la bataille navale entre marins bretons et anglais (10 août 1512) devant St-Mathieu-Fin-de-Terre, où Hervé de Portzmoguer se saborda à bord de la "Belle Cordelière", navire filleul de la reine Anne, pour éviter de se rendre. - Nom de l'auteur à l'incipit. - Épître dédicatoire de Gerolamo Aleandro à l'auteur, épître de l'auteur à la reine Anne de Bretagne, épitaphe d'Hervé de Portzmoguer. - Mention de privilège royal pour 3 ans au titre et au colophon. - Marque de Josse Bade au titre
    Sources : Renouard, ICP, II, 519. - Renouard, Imprimeurs, II, 217. - Bibliographie de Josse Bade / Renouard, II, p. 225
    Édition : , 1513
    Imprimeur-libraire : Josse Bade (1461?-1535)
    Dédicateur : Gerolamo Aleandro (1480-1542)

    2 documents numérisés : Volume 1 - Volume 2
    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30160612f]
  • Diversa Epitaphia Annae Britanniae, Francorum reginae, Britanniae ducis, a Germano Brixio, ejusdem a secretis, edita

    Description matérielle : 2 f.
    Description : Note : Daté d'après la mort d'Anne de Bretagne, le 9 janvier 1514. - Matériel typographique parisien
    Sources : Renouard, ICP, II, 789
    Édition : , 1514

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb301606144]
  • Les Épytaphes de Anne de Bretaigne, royne de France et duchesse de Bretaigne,

    Description matérielle : 4 f.
    Description : Note : Traduction par Laurent Desmoulins des pièces latines "Diversa Epitaphia Annae Britanniae, Francorum reginae, Britanniae ducis ...". - Daté d'après la mort d'Anne de Bretagne, le 9 janvier 1514. - Matériel typographique de G. Soquand. - 31 lignes par page entière, écusson aux armoiries d'Anne de Bretagne au titre
    Sources : Renouard, ICP, II, 790
    Édition : , 1514
    Traducteur : Laurent Desmoulins (145.?-1525?)
    Imprimeur-libraire : Guichard Soquand (imprimeur-libraire, 14..-15..)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30160615g]
  • ♦ Antimorus

    Description : Note : Encadrement du matériel de C. Resch et P. Vidoue et portant la date 1519. - L'épître de G. de Brie peut être datée de décembre 1519, d'après Allen
    Sources : Renouard, ICP, II, 2004
    Sources : Allen, IV, 128-132
    Sources : Renouard, 968 (matériel de C. Resch et de P. Vidoue)
    Édition : Paris : Conrad Resch : Pierre Vidoue , Sans date [circa 1519]
    Imprimeur-libraire : Conrad Resch (14..-1552?), Pierre Vidoue (14..-1543)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41876681c]
  • Chordigerae navis Conflagratio

    Description : Note : Nom de l'auteur à l'incipit. - Allusion à la bataille navale du 10 août 1512, devant Saint-Mathieu-Fin-de-Terre. - 15 janvier 1513, n. st. (« ad calculum Romanum » au colophon). - Edition différente de BP16_102174
    Sources : Renouard, ICP, II, 519
    Édition : Paris : Josse Bade , 15 janvier 1513
    Imprimeur-libraire : Josse Bade (1461?-1535)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41875186g]

Traducteur5 documents

  • Récit du martyre de Babylas et des événements qui ont suivi. A parfois été considéré faussement comme un sermon et inclus dans certains ms aux écrits panégyriques à la date du 4 septembre, fête du saint dans l'Église grecque. - Incipit : "Ho Kýrius hīmō̂n ʼIisoûs ho Christòs méllōn pròs tò páthos ʼī́dī chōreîn kaì thánaton ʼapothnī́skein tòn zōopoiòn ʼautī̂ tī̂ teleutaía nuktí"

    Discours sur Babylas avec Germain de Brie (1490?-1538) comme traducteur

  • D. Joannis Chrisostomi, quod multae quidem dignitatis, sed difficile, sit episcopum agere, dialogus in sex libros partitus, Germano Brixio,... interprete. Quibus additae sunt annotatiunculae velut rerum indices...

    Description matérielle : In-8° , pièces limin. et 285 p.
    Description : Note : Le nom du lieu de l'impression a été effacé
    Édition : (Lugduni,) : excudebat M. Sylvius , 1541
    Auteur du texte : Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb306498207]
  • Divi Joannis Chrysostomi archiepiscopi Constantinopolitani Opera, quatenus in hunc diem latio donata noscuntur, omnia

    Description : Note : Nouvelle édition (de la traduction partielle d'Érasme et des traductions plus anciennes, parues en 1530-1531 à Bâle, chez Hieronymus Froben, Nikolaus Episcopius et Johann Herwagen), revue et augmentée de la « Missa sancti Ioannis Chrysostomi ». - Noms de Godefroy Tilmann et Jean Hucher à l'épître au lecteur de ce dernier, du 1er juillet 1536. - Épître dédicatoire de Jean Hucher à l'évêque d'Évreux, Gabriel Le Veneur de Tillières, datée du 1er juillet 1536. - Pour l'« Index » de Jean Benoît, voir BP16_108044. - Page de titre propre pour chaque partie
    Sources : Renouard, ICP, V, 209
    Sources : Allen, IX, 4 et 107, note 25
    Sources : A. Jacob, « L'édition "érasmienne" de la liturgie de saint Jean Chrysostome et ses sources », in Italia medioevale e umanistica, XIX (1976), p. 291-324
    Édition : Paris : Claude Chevallon , 1536
    Éditeur scientifique : Jean Hucher (14..-15..), Godefroy Tilmann (14..-1561)
    Traducteur : Érasme (1469-1536)
    Imprimeur-libraire : Claude Chevallon (1479-1537)
    Auteur du texte : Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418812295]
  • Divi Joannis Chrysostomi Opera, quatenus in hunc diem latio donata noscuntur, omnia… quae in quinque digessimus tomos, quorum primus, ea complectitur quae ad explicationem faciunt Veteris Instrumenti ; secundus habet quae pertinent ad elucidationem Matthaei, Marci et Lucae ; tertius enarrationes continet in Joannem, Acta apostolorum et alia aliquot ; quartus omnes Pauli epistolas aureo Chrysostomi ore explicat ; quintus συμμικτὸς est, quod miscellaneam contineat argumentorum varietatem...

    Description : Note : Suit l'édition de 1536 (BP16_108216) et l'édition de 1536 (BP16_108044) pour l'Index décrit séparément. - Page de titre et foliotation particulières aux volumes 2 à 5 et à l'Index, joint à un des volumes. - Index de Jean Benoît (« Index amplissimus insignium sententiarum, quæ à divo Joanne Chrysostomo... »)
    Édition : Paris : Charlotte Guillard ; Lyon : Hugues de La Porte et héritiers d'Aymon de La Porte , 1543
    Éditeur scientifique : Jean Hucher (14..-15..), Godefroy Tilmann (14..-1561)
    Traducteur : Érasme (1469-1536)
    Imprimeur-libraire : Charlotte Guillard (1485?-1557), Hugues de La Porte (1500-1572)
    Auteur du texte : Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb439844752]

Éditeur scientifique2 documents

  • Divi Joannis Chrysostomi archiepiscopi Constantinopolitani Opera, quatenus in hunc diem latio donata noscuntur, omnia

    Description : Note : Nouvelle édition (de la traduction partielle d'Érasme et des traductions plus anciennes, parues en 1530-1531 à Bâle, chez Hieronymus Froben, Nikolaus Episcopius et Johann Herwagen), revue et augmentée de la « Missa sancti Ioannis Chrysostomi ». - Noms de Godefroy Tilmann et Jean Hucher à l'épître au lecteur de ce dernier, du 1er juillet 1536. - Épître dédicatoire de Jean Hucher à l'évêque d'Évreux, Gabriel Le Veneur de Tillières, datée du 1er juillet 1536. - Pour l'« Index » de Jean Benoît, voir BP16_108044. - Page de titre propre pour chaque partie
    Sources : Renouard, ICP, V, 209
    Sources : Allen, IX, 4 et 107, note 25
    Sources : A. Jacob, « L'édition "érasmienne" de la liturgie de saint Jean Chrysostome et ses sources », in Italia medioevale e umanistica, XIX (1976), p. 291-324
    Édition : Paris : Claude Chevallon , 1536
    Éditeur scientifique : Jean Hucher (14..-15..), Godefroy Tilmann (14..-1561)
    Traducteur : Érasme (1469-1536)
    Imprimeur-libraire : Claude Chevallon (1479-1537)
    Auteur du texte : Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418812295]
  • Divi Joannis Chrysostomi Opera, quatenus in hunc diem latio donata noscuntur, omnia… quae in quinque digessimus tomos, quorum primus, ea complectitur quae ad explicationem faciunt Veteris Instrumenti ; secundus habet quae pertinent ad elucidationem Matthaei, Marci et Lucae ; tertius enarrationes continet in Joannem, Acta apostolorum et alia aliquot ; quartus omnes Pauli epistolas aureo Chrysostomi ore explicat ; quintus συμμικτὸς est, quod miscellaneam contineat argumentorum varietatem...

    Description : Note : Suit l'édition de 1536 (BP16_108216) et l'édition de 1536 (BP16_108044) pour l'Index décrit séparément. - Page de titre et foliotation particulières aux volumes 2 à 5 et à l'Index, joint à un des volumes. - Index de Jean Benoît (« Index amplissimus insignium sententiarum, quæ à divo Joanne Chrysostomo... »)
    Édition : Paris : Charlotte Guillard ; Lyon : Hugues de La Porte et héritiers d'Aymon de La Porte , 1543
    Éditeur scientifique : Jean Hucher (14..-15..), Godefroy Tilmann (14..-1561)
    Traducteur : Érasme (1469-1536)
    Imprimeur-libraire : Charlotte Guillard (1485?-1557), Hugues de La Porte (1500-1572)
    Auteur du texte : Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb439844752]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Germain de Brie (1490?-1538)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Chordigerae navis conflagratio / [auctore Germano Brixio] ; [ cum praefatione Hieronymi Aleandri], 1995 [document électronique : reprod. de l'éd. de 1513]
    [Chordigerae navis conflagratio / Germain de Brie] Contenu dans : Humbert de Montmoret, Germain de Brie, Pierre Choque, l'incendie de la Cordelière : l'écriture épique au début de la Renaissance / textes présentés et traduits par Sandra Provini, impr. 2004
  • Ouvrages de reference : Cioranescu, 16e s.
    WBI : Brie, Germain de
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Autres formes du nom

  • Germain Brice (1490?-1538) (français)
  • Germanus Brixius (1490?-1538) (latin)
  • Germain Brice (1490?-1538) (français)
  • Germanus Brixius (1490?-1538) (latin)
  • Germain de Brie (1490?-1538)

Biographie Wikipedia

  • Germain de Brie (en latin Germanus Brixius), né à Auxerre vers 1490, mort près de Chartres le 22 juillet 1538, est un ecclésiastique et humaniste français, poète néolatin et traducteur du grec.

Pages équivalentes

Germain de Brie (1490?-1538) dans la Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle