. "2019-01-16" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Sherman" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Traduit de l'anglais en français" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Christine Sherman" . . "female" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Christine" . . . . . . . . . "1996-09-11" . "Christine Sherman"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Traduit de l'anglais en français" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "0000000073618232" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Traduit de l'anglais en français"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2013-07-30"^^ . . . . . . . . "VIAF" . . . . . . . "13078381"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .