"Capucin. - Missionnaire en Ethiopie (1846-1855). - Spécialiste des langues éthiopiennes (ghèze et amharique). - Il découvrit un manuscrit contenant deux oeuvres éthiopiennes en ghèze du XVIIe s., les \"Enquêtes\" (Hatätā) de Zara Yacob et de Walda Heywat, qu'il fit copier et envoya au voyageur et collectionneur Antoine d'Abbadie. Une rumeur lui en attribuant la paternité fut reprise par l'érudit italien Conti Rossini dans un article de 1920, confirmé par une étude de l'allemand Mittwoch en 1934. Néammoins les recherches plus récentes concluent à l'authenticité des deux oeuvres" . . "Matraia, province de Lucques, Italie" . . . "Giovanni Iacopo Cortopassi (1814-1856)"@fr . . . "Capucin. - Missionnaire en Ethiopie (1846-1855). - Spécialiste des langues éthiopiennes (ghèze et amharique). - Il découvrit un manuscrit contenant deux oeuvres éthiopiennes en ghèze du XVIIe s., les \"Enquêtes\" (Hatätā) de Zara Yacob et de Walda Heywat, qu'il fit copier et envoya au voyageur et collectionneur Antoine d'Abbadie. Une rumeur lui en attribuant la paternité fut reprise par l'érudit italien Conti Rossini dans un article de 1920, confirmé par une étude de l'allemand Mittwoch en 1934. Néammoins les recherches plus récentes concluent à l'authenticité des deux oeuvres"@fr . "1814"^^ . . "Matraia, province de Lucques, Italie" . "2013-10-25" . "08-30" . "Supplément au ″Lexicon linguae Aethiopicae″ de August Dillmann et édition du Lexique de Juste d'Urbin par Sylvain Grébaut, 1952. - . - Dict. afr. biog. (art. Urbino, Giusto da). - . -"@fr . "Khartoum" . . . . "Giusto da Urbino (1814-1856)"@fr . . . "000000012013002X" . . "2013-10-25"^^ . . . "1856-11-22" . "Giusto da Urbino" . . . . "Iacopo Curtopassi (1814-1856)"@fr . . . . . . "Khartoum" . "Juste d'Urbin (1814-1856)"@fr . "1856"^^ . . "male" . . "2002-08-19" . "1814-08-30" . . "Capucin. - Missionnaire en Ethiopie (1846-1855). - Spécialiste des langues éthiopiennes (ghèze et amharique). - Il découvrit un manuscrit contenant deux oeuvres éthiopiennes en ghèze du XVIIe s., les \"Enquêtes\" (Hatätā) de Zara Yacob et de Walda Heywat, qu'il fit copier et envoya au voyageur et collectionneur Antoine d'Abbadie. Une rumeur lui en attribuant la paternité fut reprise par l'érudit italien Conti Rossini dans un article de 1920, confirmé par une étude de l'allemand Mittwoch en 1934. Néammoins les recherches plus récentes concluent à l'authenticité des deux oeuvres" . . . "VIAF" . . "14421048"^^ .