Ilia Abuladze (1901-1968)

Pays :Géorgie
Langue :arménien, géorgien
Sexe :masculin
Naissance :Imereti (Géorgie), 1901
Mort :1968
Note :
Professeur d'histoire à l'Université de Tbilissi. - Spécialiste du Caucase médiéval et de la littérature arméno-géorgienne
Autres formes du nom :ილია აბულაძე (1901-1968) (géorgien)
Ilia Abouladze (1901-1968)
Ilia Abowlaje (1901-1968) (arménien)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0000 7688 6451

Ses activités

Auteur du texte5 documents

  • Iv. Djavahišvilis sahelobis Samched javahethis istoriul-ethnographiuli muzeumis helnac̣ertha aǧc̣eriloba

    Šeadginis da dasabečdad moamzades

    Description matérielle : 148 p.
    Description : Note : Saqarthvelos SSR Mecnierebatha akademia. K. Kekelidzis sahelobis Helna-c̣ertha instituti S. Djanašias sahelobis Saqarthvelos sahelmc̣ipho muzeumi
    Édition : Thbilisi : "Mecniereba" , 1987

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39378012h]
  • K̕art̕lis C̕xovrebayi kam vrac̕ patmowt̕yan hin hayeren t̕argmanowt̕yownë

    Vrac̕eren bnagirë ew hin hayeren t̕argmanowt̕yownë owsowmnasirowt̕yamb ew baṙgrk̕ov

    Description matérielle : 1 vol. (344 p.)
    Édition : T̕bilisi : Hrat. , 1953. - T̕bilisi : Hrat. , 1953 : Հրատ. , 1953

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42144465d]
  • Quelques remarques à propos de l'article de P. Mouradian : "L'Inscription arménienne de l'église de Djvari"

    Description : Note : Extr. de : R. et. Arm. 1969. VI. 373-391
    Édition : [S. l. ?] , [1969?]

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb393780115]
  • Šromebi

    II

    Description matérielle : 288 p.
    Description : Note : Saqarthvelos SSR Mecnierebatha akademia. K. Kekelidzis sahelobis helnac̣ertha instituti
    Édition : Thbilisi : Mecniereba , 1976

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39378013v]
  • Šromebi

    IV

    Description matérielle : 240 p.
    Description : Note : Saqarthvelos SSR Mecnierebatha akademia. K. Kekelidzis sahelobis helnac̣ertha instituti ; 4
    Édition : Thbilisi : Mecniereba , 1985

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb393780146]

Éditeur scientifique1 document

  • Qarthlis tshovreba @

    Description : Note : Texte et traduction arménienne ancienne des Chroniques de Géorgie. Edité et annoté par Ilia Abuladze
    Édition : Thbilisi, Stalinis sadz. Thbil. sadzelmts. universitesis gamomtsemloba , 1953. In-8°, 344 p. -VIIId28-

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb316975621]

Préfacier1 document

  • Transposition chrétienne de la vie de Bouddha. - Version en géorgien au Xe s. à partir d'une traduction arabe (vers 800) aujourd'hui perdue d'une version pehlevi elle-même perdue d'un texte bouddhique "Lalitavistara", avec ajouts de textes chrétiens comme l'"Apologie" d'Aristide. - La version géorgienne est connue par deux rédactions : "Sagesse de Balahvar" (rédaction brève), "Balavariani" (rédaction longue)

    Les relations entre la version géorgienne et la version grecque ont été très discutées, certains pensant que le texte grec pouvait dater du VIIe s., d'autres que le texte grec était une traduction du géorgien, due à Euthyme l'Hagiorite, au XIe s.. - Versions en diverses langues romanes dérivant toutes d'un texte latin du XIe s., trad. de la version grecque

    Il existe aussi des fragments de trad. française en prose, du XIIIe s., faite directement sur le texte grec. - Ms : marges d'un ms du Monastère d'Iviron, Mont Athos (Mont-Athos)

    Premières versions françaises du début du XIIIe s. : versions en vers anonymes et de Guy de Cambrai, en prose dite " version champenoise" (14 ms dont 6 à la BN, Paris). - Inclus ensuite dans la "Légende dorée" de Jacques de Voragine. - Version éthiopienne (1553) à partir d'une traduction arabe, XIe s., de la version grecque christianisée

    Barlaam et Josaphat avec Ilia Abuladze (1901-1968) comme préfacier

Autre1 document

  • Asurel moǧvaçetha

    Description matérielle : In-8°, XXXII-224 p. -IIc-XCg-
    Description : Note : Versions géorgiennes anciennes des vies des saints syriens. Editées avec notes et glossaire par Ilia Abuladze. - ... @ . - SSR Kavširis umaǧlesi ganathlebis saministro. Stalinis sahelobis Thbilisis sahelmçipho universiteti. Dzveli qarthuli enis kathedris šromebi. I
    Édition : Thbilisi : Stalinis sahelobis Thbilisis sahelmçipho universitetis gamomcemloba , 1955

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33249856z]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : K̕art̕lis C̕xovrebayi kam vrac̕ patmowt̕yan hin hayeren t̕argmanowt̕yownë / Ilia Abowlaje, 1953
    The Balavariani : Barlaam and Josaphat, a tale from the Christian East translated from the old Georgian / by David Marshall Lang ; introduction by Ilia V. Abuladze ; [ed. by] Near Eastern center, University of California, 1966
  • Ouvrages de reference : Studies in medieval Georgian historiography : early texts and Eurasian contexts / Stephen H. Rapp Jr, 2003, p. 16
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. suppl.
    BnF Service arménien, 2010-02-15

Autres formes du nom

  • ილია აბულაძე (1901-1968) (géorgien)
  • Ilia Abouladze (1901-1968)
  • Ilia Abowlaje (1901-1968) (arménien)
  • Իլիա Աբուլաձե (1901-1968) (arménien)
  • Ilia V. Abuladze (1901-1968)

Pages équivalentes