. "Das trunkene Schiff"@de . . . . . . . "Littératures" . "Pijani čoln"@sl . "Het dronken schip"@nl . . . . . . . . "1985-07-06" . . . "To methysméno karávi"@el . . . . . . . . . . "Publié dans la revue \"Lutèce\" le 2 novembre 1883 puis dans le recueil \"Les poètes maudits\" (1884)" . . . "Το μεθυσμένο μπάρκο"@el . . "11946581"^^ . "Pʹʹânyj korablʹ"@ru . . "Il battello ebbro"@it . . "ПЬяный корабль"@ru . . . . . "O barco bêbado"@pt . . . . "Le bateau ivre"@fr . . "Le bateau ivre" . . . . . . . . . "To methysméno mpárko"@el . . . . . . . "Opilý námořník"@cs . . . "Det beruste skip"@no . . . . . "Il battello ubriaco"@it . . . . . . . . . "V zelenom Kabare"@ru . . . . . . . "2022-09-15" . . "В зеленом Кабаре"@ru . . . "The drunken boat"@en . . . "El barco ebrio"@es . . . "Το μεθυσμένο καράβι"@el . . . . "fully established"@en . . . . "A részeg hajó"@hu . . "1883"^^ . . . . . . . "Le bateau ivre"@fr . . . "1883" . . . . .