Zdeněk Hrbata

Pays :République tchèque
Langue :tchèque
Sexe :masculin
Note :
Traduit du tchèque en français
Historien de la littérature. - Spécialiste de la littérature française du 19e siècle et comparatiste des littératures tchèque et française. - Traducteur de Victor Hugo, Michel de Ghelderode, Anatole Le Braz, Pétrus Borel, Emmanuel Lévinas, Bernard Clavel. - Professeur au Centre d'études comparées, Faculté des lettres, Université Charles, Prague (en 2011)
ISNI :ISNI 0000 0001 1871 6427

Ses activités

Éditeur scientifique1 document

  • Prózy

    Description matérielle : 1 vol. (475 p.)
    Description : Note : Réunit : "Poutník" ; "Návrat" ; "Pouť krkonošská" ; "Rozbroj světů" ; "Zlomky" ; "Poznamenání cest" ; "Deník na cestě do Itálie" ; "Deník z roku 1835" ; "Ukázky z dopisů" ; "Večer na Bezdězu" ; "Marinka" ; "Klášter sázavský" ; "Valdice" ; "Křivoklad" ; "Cikáni". - Bibliogr. p. 467-470
    Édition : Praha : Nakladatelství Lidové noviny , 2008
    Rédacteur : Zdeňka Nováková
    Éditeur scientifique : Michal Charypar, Martin Procházka (1953-....)
    Graphiste : Vladimir Vimr
    Auteur du texte : Karel Hynek Mácha (1810-1836)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42319063j]

Traducteur1 document

Auteur du texte1 document

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

Pages équivalentes