Arvo Valton : pseudonyme individuel

Pays :Estonie
Langue :estonien
Sexe :masculin
Note :
Écrivain et scénariste. - Déporté à Novosibirsk (1949-1954)
Domaines :Arts du spectacle
Littératures
Autres formes du nom :Arvo Valton Vallikivi
Arvo Valton Vallikivi
Arvo Vallikivi
ISNI :ISNI 0000 0001 0920 1958

Ses activités

Traducteur21 documents

Auteur du texte12 documents

  • Aforismid

    seltskondlik üksindus 1989-2000

    Description matérielle : 207 p.
    Description : Note : Titre anglais indiqué p.[208] : "Social solitude : the aphorismes"
    Édition : Tallinn : Angestel , 2001

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38904026p]
  • La framboise blanche

    aphorismes

    Description matérielle : 76 p.
    Édition : Bordeaux : l'Escampette , 1993
    Traducteur : Eva Toulouze

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35580859f]
  • Kahekesi

    novelle aastatest 1967-1998

    Description matérielle : 253 p.
    Édition : Tallinn : Virgela , 1999
    Illustrateur : Tiia Külv

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39904323m]
  • Le porteur de flambeau

    nouvelles

    Description matérielle : 178 p.
    Édition : [Paris] : V. Hamy , 1992
    Traducteur : Antoine Chalvin

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35528283b]
  • Rahvusluse vaateid

    Description matérielle : 237 p. -[1] f. portr.
    Édition : Tallinn : Virgela , 1997

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37566093q]

Directeur de publication6 documents

  • Allikselge pilguga

    Description matérielle : 1 vol. (78 p.)
    Édition : Tallinn : Kirjatuskeskus , 2009
    Traducteur : Nadežda Alekseeva Pčelovodova
    Directeur de publication : Flor Vasilʹev (1934-1978)
    Auteur du texte : Flor Vasilʹev (1934-1978)
    Illustrateur : Piret Räni

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414973131]
  • Kes paneb jõe põlema?

    Description matérielle : 1 vol. (79 p.)
    Édition : Tallinn : Kirjastuskeskus , 2007
    Traducteur : Albertina Ivanova
    Directeur de publication : Albertina Ivanova
    Auteur du texte : Valentin Kolumb (1935-1974)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41497336p]
  • Külmund pihlamari

    Description matérielle : 1 vol. (62 p.)
    Édition : Tallinn : Kirjastuskeskus , 2006
    Auteur du texte : Alʹbert Vaneev (1933-2001)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41497359b]
  • Soome-ugri luuleklassikat

    Description : Note : Textes en langues finno-ougriennes de Russie et trad. en estonien. - Notice rédigée d'après le vol. 3 publié en 2004 et la Bibliothèque nationale d'Estonie en ligne (2009-09-09)
    Édition : Tallinn : Sukü , 1996-

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42048703g]
  • Toominga vari

    Description matérielle : 1 vol. (62 p.)
    Édition : Tallinn : Kirjastuskeskus , 2006
    Auteur du texte : Viktor Šibanov

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414973716]

Éditeur scientifique5 documents

  • Ajaloo nägu

    Description matérielle : 1 vol. (62 p.)
    Description : Note : Traductions des poèmes tirés du livre "Калыкын верало", 1998 [le peuple parle] [tõlgitud raamatust "Калыкын верало", 1998 (Rahvas räägib)]. - Brève biogr. du poète p.61-62
    Édition : Tallinn : Kirjatuskeskus , 2009
    Éditeur scientifique : Nadežda Alekseeva Pčelovodova
    Traducteur : Nadežda Alekseeva Pčelovodova
    Auteur du texte : Omelʹ Ladi
    Illustrateur : Piret Räni

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41497309s]
  • Kevadhommik

    Description matérielle : 1 vol. (313 p.)
    Description : Note : Appareil critique dans la préface et la postface. - Contient des poèmes mordve-moksa de Zahhar Dorofejev, Mihhail Bezborodov, Maksim Beban ; mordve-erza d 'Aleksandr Zinkov, Jakov Kuldurkajev ; poèmes mari de Jõvan Kõrla, Olõk Ipai : poèmes oudmourtes de Grigori Vereštšagin, Mihhail Iljin ; poèmes komi-permiak de Pitju Önjü, Pjotr Lihhatšov ; poèmes komi-zyriène de Tima Ven, Ilja Vass avec la traduction estonienne en regard
    Édition : Tallinn : Angestel , 2002
    Préfacier : Eva Toulouze

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414973011]
  • Kodu südames

    Description matérielle : 1 vol. (175 p.)
    Description : Note : Kodu südames = Ruoktu váimmus, publié en 1985, réunit trois recueils : Kevadööd nii valgust täis = Gida ijat čuovgadat (1974) ; Heliseb sinirinna laul = Lávlo vizár bielločizás (1976) ; Oja hõbesooned = Ádjaga silbasuonat (1981). - Appareil critique dans la postface
    Édition : [Tallinn] : [Kirjastuskeskus] , [2011]
    Traducteur : Aune Veersalu
    Illustrateur : Rein Ustaal
    Graphiste : Rein Ustaal
    Auteur du texte : Nils-Aslak Valkeapää (1943-2001)
    Postfacier : Samuli Aikio

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42710924n]
  • Kuum öö

    soome-ugri rahvaste tänapäeva luulet

    Description matérielle : 1 vol. (777 p.)
    Description : Note : Contient les poèmes de dix auteurs caréliens, onze vepses, sept ingriens, trente trois komis, vingt-huit oudmourtes, seize maris, cinq mordves-erza, huit mordves-moksa, un nenets avec la traduction estonienne en regard. - Le titre Kuum öö [nuit chaude] est repris dans les différentes langues
    Édition : Tallinn : Kirjastuskeskus , 2006
    Éditeur scientifique : Jaan Õispuu
    Traducteur : Jaan Õispuu
    Directeur de publication : Nadežda Alekseeva Pčelovodova

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41497305d]
  • Suvepäev

    Description matérielle : 1 vol. (407 p.)
    Description : Note : Contient des poèmes en erza de Anatoli Eskin, Aleksandr Martõnov, Ivan Prontšatov ; en khanty de Maria Vagatova, Vladimir Voldin ; en mansi de Svetlana Dinislamova, Juvan Šestalov, Andrei Tarhanov ; en mari d'Evrik Anissimov, Gani Gadiatov, Miklai Kazakov, Valentin Kolumb ; en moksa de Sergie Kinjakin, Vassili Krigin ; en nenets de Prokopi Javtõsõi, Juri Vella ; en komi-permiak de Fjodor Istomin, Vassili Klimov, Ivan Minin ; en komi-zyriène de Gennadi Juškov, Serafim Popov, Vladilmir Timin, Albert Vanejev ; en oudmourte de Nikolai Baiterjakov, Aleksandr Belonogov, Vladimir Romanov, Flor Vassiljev avec la traduction estonienne en regard
    Édition : Tallinn : Sukü , 2004
    Conseiller scientifique : Eva Toulouze

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41497414n]

Postfacier3 documents

  • Kevadhommik

    Description matérielle : 1 vol. (313 p.)
    Description : Note : Appareil critique dans la préface et la postface. - Contient des poèmes mordve-moksa de Zahhar Dorofejev, Mihhail Bezborodov, Maksim Beban ; mordve-erza d 'Aleksandr Zinkov, Jakov Kuldurkajev ; poèmes mari de Jõvan Kõrla, Olõk Ipai : poèmes oudmourtes de Grigori Vereštšagin, Mihhail Iljin ; poèmes komi-permiak de Pitju Önjü, Pjotr Lihhatšov ; poèmes komi-zyriène de Tima Ven, Ilja Vass avec la traduction estonienne en regard
    Édition : Tallinn : Angestel , 2002
    Préfacier : Eva Toulouze

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414973011]
  • Öö niit

    Description matérielle : 1 vol. (62 p.)
    Description : Note : Appareil critique dans la postface
    Édition : Tallinn : Kirjastuskeskus , 2006
    Illustrateur : Piret Räni
    Auteur du texte : Vâčeslav Ar-Sergi

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41497352x]
  • Vana maja monoloog

    valik mari proosat, 26 lugu 23-lt autorilt aastatest 1927-2010

    Description matérielle : 1 vol. (333 p.)
    Description : Note : Le titre de l'anthologie est celui d'une nouvelle de Margarita Ušakova. - Réunit les biographies de 23 auteurs mari suivies de la traduction estonienne soit d'une nouvelle soit d'un extrait de roman ; pour 3 auteurs (Šketan, Mitšurin-Azmekei et Kossorotov) 2 textes ont été traduits. - Les traductions estoniennes sont faites à partir de traductions russes [tõlge vene keelde] ou des textes russes traduits par les auteurs [autori tõlge vene keelde] (7). - Les auteurs sont : Sergei Tšavain (1888-1937), Ivan Odar (1887-1946), Vladimir Savi (1888-1938), Tõnõš Ossõp (1893-1971), Nikon Ignatjev(1895-1941), Šabdar Ossõp (1898-1937), M. Šketan (1898-1937, Dim Orai (1901-1950), A. Mitšurin-Azmekei (1912-1985), Kurmuzak Zervika (1922-2004), Venjamin Ivanov (1923-1971), Alekesandr Juzõkain (1929-1996), Valentin Kossorotov (1930-1974), Miklai Rõbakov (1932-2004), Juri Galjutin (1940-), Margita Ušakova (1949-), Valeri Berdinski (1950-), M. Akaš (1950-), Vitali Petuhhov (1954-), Vjatšeslav Abukajev-Ermgak (1959-2008), Valeri Mikor (1960-), Juri Kossatan (1962-), Vassili Krasnov (1962-). - Orthographe estonienne des noms
    Édition : Tallinn : Kirjastuskeskus , 2012
    Graphiste : Rein Ustaal
    Directeur de publication : Albertina Ivanova
    Préfacier : Albertina Ivanova

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42715854h]

Scénariste1 document

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Arvo Valton

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Le porteur de flambeau : nouvelles / Arvo Valton, 1992
  • Arvo Valtoni imelised ilmareisid / Jüri Talvet, 2006
  • Eesti elulood, 2000
    Livres-Hebdo, N ° 46, 1992-11-13, p. 53
  • BnF Service finno-ougrien, balte

Autres formes du nom

  • Arvo Valton Vallikivi
  • Arvo Valton Vallikivi
  • Arvo Vallikivi

Pages équivalentes