Thomas Resendes : pseudonyme individuel

Pays :France
Langue :français
Sexe :masculin
Note :
Acteur, metteur en scène de théâtre et traducteur
ISNI :ISNI 0000 0004 5185 353X

Ses activités

Traducteur8 documents3 documents numérisés

  • Version
  • Avignon (France) : Théâtre Benoît XII - 12-07-2015

    Metteur en scène : Tiago Rodrigues
  • Spectacle : Sopro

    Avignon (France) : Cloître des Carmes - 07-07-2017

    Metteur en scène : Tiago Rodrigues
  • Antoine et Cléopâtre

    Description matérielle : 1 vol. (77 p.)
    Abstract : Cléopâtre pense : ses fautes sont des étoiles. Les fautes d'Antoine sont innombrables. Mais ses fautes sont ce qu'il a de meilleur. Ses fautes se voient la nuit. Elles sont la lumière qu'il projette sur les autres. Elles sont ce qu'il ne peut changer. Elles sont ce qu'il ne peut choisir. Elles sont ce que Rome ne pourra jamais éteindre. Même à Rome, Antoine sera une nuit pleine de fautes étincelantes Cléopâtre pense : je suis la faute la plus lumineuse d'Antoine. Et Antoine fautera encore
    Édition : Besançon : les Solitaires intempestifs , DL 2016
    Auteur du texte : Tiago Rodrigues

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45068602p]
  • Souffle (sopro) ; suivi de Sa façon de mourir

    Description matérielle : 1 vol. (137 p.)
    Description : Note : Trad. de : "Sopro" ; "Como ela morre"
    Abstract : Et, à un moment donné, un acteur a eu un trou et le souffleur a soufflé : « la destruction va leur courir sur les talons. » Et quand le souffleur souffla, cette phrase ne voulait rien dire, « la destruction va leur courir sur les talons ». Ce n'était même pas une phrase, rien qu'une série de sons collés les uns aux autres. C'était un long mot susurré. « La destruction va leur courir sur les talons. » Mais quand l'acteur qui jouait le roi Henri prit la parole, « La destruction va leur courir sur les talons », alors cette phrase voulut dire quelque chose, la destruction va leur courir sur les talons. Quand cela est arrivé, j'ai senti le plateau brûler sous le bout de mes doigts.
    Édition : Besançon : les Solitaires intempestifs , DL 2018
    Auteur du texte : Tiago Rodrigues

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb455232310]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • By heart [Texte imprimé] : apprendre par coeur / Tiago Rodrigues ; traduit du portugais par Thomas Resendes. - Besançon : les Solitaires intempestifs, DL 2015.

Pages équivalentes