Mónica Carrión

Sexe :féminin
Note :
Traduit de l'arabe en espagnol
ISNI :ISNI 0000 0004 5963 3400

Ses activités

Traducteur1 document

  • El Árabe

    [Nouvelle éd.]
    Description matérielle : 1 vol. (XVII-798) - 4 disques compacts - 1 CD MP3 : ill. ; 18 cm
    Description : Note : Bibliogr. p. 670. Index.
    Abstract : Méthode d'apprentissage d'arabe pour hispanophones, niveau : débutants, faux-débutants L'arabe est la langue officielle de 22 pays, soit environ 300 millions de locuteurs dans le monde. L'arabe comprend de nombreux dialectes, mais il existe un arabe moderne, instrument d'unification de la langue. C'est l'arabe des média qui est présenté dans cette méthode, langue commune, très proche de l'arabe classique ou littéral, appelé "arabe moderne unifié". En tant qu'hispanophone, vous apprenez à maîtriser sans grand effort la lecture et à assimiler nombre de constructions simples et de phrases de la vie courante tout en vous initiant à l'écriture, de manière très progressive. Vos acquis vous donnent peu à peu le moyen de vous exprimer et de vous faire comprendre dans un environnement arabophone. Les conseils qui accompagnent les leçons vous guident pas à pas sur le chemin de l'autonomie, et au bout de cette étude, vous pouvez comprendre la presse et la radio et vous exprimer dans toutes les situations de la vie quotidienne.
    Édition : Chennevières sur Marne : Assimil , 2015
    Auteur du texte : Dominique Halbout, Jean-Jacques Schmidt
    Illustrateur : Jean-Louis Goussé
    Traducteur : Pedro Rojo

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb443962143]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • El Àrabe [Multimédia multisupport] / por Dominique Halbout y Jean-Jacques Schmidt ; adaptado al español por Pedro Rojo y Mónica Carrión ; illustraciones de J. - L. Goussé. - Chennevières sur Marne : Assimil, 2015.

Pages équivalentes