František Halas (1901-1949)

Land : Tchécoslovaquie
Sprache : tchèque
Geschlecht : masculin
Geburt : Brno (République tchèque), 03-10-1901
Tod : Prague (République tchèque), 27-10-1949
Anmerkung :
Poète, essayiste. - Traducteur de Pouchkine, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Endre Ady. - Directeur du Service de publication du Ministère de l'information, Prague et président du Syndicat des écrivains tchèques (1945-1949). - Enterré à Kunštát na Moravě, République tchèque. - Père de l'historien František X. Halas (1937-....) et du journaliste Jan Halas (1945-2010)
Andere Namen : J. F. Pultík (1901-1949)
F. J. Džbánek (1901-1949)
ISNI : ISNI 0000 0001 0881 6483

Activities of František Halas (1901-1949) (36)

Auteur du texte (27)

Alors quoi ?
Nulpart
Doznání
Dětem
Čára obzorů
Životem umřít
Les Vieilles femmes
Pred usnutim
Pred usnutim
Jan Seidel. Vzkaz živým. Hudební věta pro smíšený sbor a orchestr--Botschaft den Lebenden. Musiksatz für gemischten Chor und Orchester--The Message to the living. Musical movement for mixed chorus and symphonic orchestra. Klavírní výtah - Klavierauszug - Arrangement for piano (Karel Šolc). [Slova František Halas. Deutsch von Bedłich Eben. English by J. A. Hanc. Choeur et piano à 4 mains. Notice par Josef Brachtl, en tchèque, russe, allemand trad. par Adolf Langer, anglais trad. par J. A. Hanc, français trad. par Yves Štěpánek]
Ladění, 1937-1941. [Doslov Jaroslava Janu.]
Naše paní Božena Němcová. 1939. [Dřevorytem na obálce a v titulu vyzdobil Bohdan Lacina.]
Sepie. [Obálka Jana Smetany.]
Kohout Plaší smrt
V řadě, verše 1938-1948
Staré ženy. [S kresbami Karla Černého.]
F. Halas, J. Seidel, J. Brož. Polnice slávy. Cyklus mužských sborů bez průvodu
Dokořán
Tvář. [7. vyd. rozšířené o oddíl "Hořec".]
Torso naděje. František Halas
Tvář
Kohout plaší smrt
Hodiny. - [2]
Praze, Malověrní Čas kostižerný. - [8]
Před usnutím. - [1]
Data, fakta, citaty o životě a díle Františka Halase. - [1]
Les Jeunes femmes. - [1]

Traducteur (3)

Zpěvy hrdinství a lásky
Zpěvy hrdinství a lásky, výbor výpravných básní jižních slovanů. Přeložil František Halas s Otonem Berkopcem. Dřevoryty vyzdobil Ferdiš Duša. [Dovětek písničkářův napsal Ludvík Kuba. Výbor, vysvětlivky a doslov Otona Berkopco.]
Když mrtví se setkáme. - [4]

Préfacier (3)

Režisérův zápisník
Květiny
Máchova poesie. [Text revidoval Bohumil Mathesius, úvodní poznámku napsal František Halas.]

Éditeur scientifique (2)

Láska a smrt. Výbor lidové poesie. Uspořádali František Halas a Vladimír Holan
Věčný Puškin

Auteur de lettres (1)

Halas, Frantisek (NAF 28415 (2) - NAF 28415 (5))

Documents about František Halas (1901-1949) (5)

Livres (5)

František Halas
Dodatky
Čára obzorů
Životem umřít
František Halas, spolutvůrce pokrokové kulturní politiky

See also (7)