Stephen Ransome (1902-1977)

Land : États-Unis
Sprache : anglais
Geschlecht : masculin
Geburt : Saint-Joseph, Missouri (États-Unis), 02-06-1902
Tod : Passagrille, Floride (États-Unis), 29-11-1977
Anmerkung :
Auteur de romans policiers. - Pseudonyme de Frederick C. Davis

Activities of Stephen Ransome (1902-1977) (15)

Auteur du texte (15)

Kingstone place
Elle en veut !
Une Heure à tuer
Le Dossier du péche, "the Sin file". Traduit par Frank Straschitz
Une Heure à tuer ("the Hidden hour"). Traduit de l'américain par Frank Straschitz
Bigame ("Alias his wife"). Traduit de l'anglais par Marie-Claude Morel
Les Deux femmes du motel ("One-man jury"). Traduit de l'anglais par Marie-Claude Morel
Le Rendez-vous dans l'ombre ["Meet in darkness"]. Traduit par Yves-André Berger
Elle en veut !
Séparés de corps ("So deadly my love"), traduit de l'américain par G. [Gilberte] Sollacaro
Faut-il mourir pour vous ? ("I'll die for you"). Traduit de l'anglais par Marie-Claude Morel
L'Inspecteur n'a pas compris("Hear no evil"), traduit de l'anglais par Suzanne Sandry
La Mauvaise piste("The Men in her death"), traduit de l'anglais par Marie-Claude Morel
Acquittement d'office("the Frazer acquittal"), traduit de l'anglais par Anne Pascal
Les marrons du feu

See also (5)