Nevil Shute (1899-1960)

Image non encore disponible
Land : Grande-Bretagne
Sprache : anglais
Geschlecht : masculin
Geburt : Ealing (GB), 17-01-1899
Tod : Melbourne (Australie), 12-01-1960
Anmerkung :
Romancier. - A exercé le métier d'ingénieur dans l'aéronautique
Andere Namen : Nevil Shute Norway (1899-1960)
ISNI : ISNI 0000 0001 2020 4025

Activities of Nevil Shute (1899-1960) (43 resources in data.bnf.fr)

Textual works (41)

Le Lointain pays
Le Dernier rivage
Les Frontières du cœur
Le Testament
On the beach
Le Testament
Le dernier rivage
Le Testament ["a Town like Alice"]. Traduit de l'anglais par Pierre Singer
Le dernier rivage
Décollage interdit
Le testament
Une Fois suffit, en perdition au Cap Horn. [Once is enough. Traduit par Florence Herbulot. Préface de Nevil Shute.] ###with Nevil Shute (1899-1960) as Author of introduction, etc.,###
Pour un oui, pour un non, roman. ["Stephen Morris".] Traduit de l'anglais par Franz Weyergans...
Mona et le sous-marin ["Landfall"], roman traduit de l'anglais par Franz Weyergans
Le testament
Une Chasse aux diamants ["the Trustee from the toolroom"], roman traduit de l'anglais par Pierre Singer
Printemps pour un pilote ["Pastoral"]. Traduit de l'anglais par Franz Weyergans...
Bonnes vacances Mr. Howard [Pied piper], traduit de l'anglais par Denise Van Moppès
A town like Alice
Bonnes vacances Mr. Howard ["Pied piper"]. Traduit de l'anglais...
L'arc en ciel et la rose
Sur la plage
Les Frontières du coeur["Beyond the black stump"], traduit de l'anglais par Pierre Singer
Les Frontières du cœur ["Beyond the black stump"], roman traduit de l'anglais par Pierre Singer
Le mot de l'énigme
L'escadrille de la reine
Le lointain pays
In the wet
Le voyage fantastique
Pastoral
Le sixième livre
Landfall
Le testament
No highway
Décollage interdit("No highway"), le roman des grandes catastrophes aériennes, traduit de l'anglais par Geneviève Méker
N. Shute. Prisonnier du passé [An old captivity]
Prisonnier du passé
Streng geheim, Roman. [Uebertragung aus dem Englischen von Hermynia Zur Mühlen.]
Streng geheim ["Most secret"]...
The Raimbow and the rose, a condensation of the book
Gerald Pawle. Avant-propos de Nevil Shute. Armes secrètes ###with Nevil Shute (1899-1960) as Author of introduction, etc.,###

Audiovisual works (including radio) (2)

La fin du monde
Au plus lointain de l'oubli

See also