. . . . . . . . "Bruno Boudard" . . . . . . . . . . . . . "VIAF" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Traduit de l'anglais en français"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2021-07-08" . . . . "13322643"^^ . . . . . "Traduit de l'anglais en français" . . "1998-07-21" . . . "0000000000503514" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Bruno Boudard"@fr . . . . . . . . . . . . . . "2013-07-30"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Traduit de l'anglais en français" . "Boudard" . . . . . . . . . . . . . . "Bruno" . . . . . . . . . . . . . . . .