Dominique Decomps

Land : France
Sprache : français, occitan (après 1500); provençal
Geschlecht : feminin
Anmerkung :
Écrivain. - Traductrice de contes. - Professeur d'occitan au Collège de Seilhac et à l'IUFM du Limousin (en 2004), professeur de lettres et d'occitan à l'Institut universitaire de formation des maîtres de Tulle (en 2009). - Domenja est la forme en occitan standard, Domenica, la forme limousine
Andere Namen : Domenja Decamps (occitan (après 1500); provençal)
Domenica Decamps (occitan (après 1500); provençal)
ISNI : ISNI 0000 0000 6473 9366

Activities of Dominique Decomps (33)

Auteur du texte (12)

Veillées à Chaumeil
Lo chat, la cana e la chabra
Lo caton, la guita e la craba
Lo gat, la guita e la craba
Le Pays de Seilhac
Lo mainatge de nèu
Lo drolisson de névia
Lo mainat de neu
Per grasir l'aura dolçana
L'occitan redde e ben
Trèvas. - Domenica Decomps, aut.. - [28]
L'as vist lo nom de la vila ?. - Dominique Decamps, aut.. - [1]

Adaptateur (10)

Lo chatonet d'Elodia
Lo caton e la bossòla
Contes de rire
Lo gatòt e la bossòla
Lo margalhon e la bossòla
Lo chabrit daus champanhòus
Maria que se carra
La nuech se minja lo jorn
La chabra meissongiera
Lo minjamalurs

Collaborateur (1)

Mostra me daus monstres !

Voix parlée (1)

L'as vist lo nom de la vila ?. - Dominique Decamps, aut.. - [1]

See also (4)