Giusto Conti (1720 ?-1790 ?)

Land : Italie
Sprache : italien
Geschlecht : masculin
Geburt : 1720
Tod : 1790
Geschäftsbetrieb : Éditeur
Anmerkung :
A aussi traduit du latin en italien et écrit en français
Homme de lettres. - Professeur à l'École militaire de Paris. - Traducteur
Andere Namen : Giusto de' Conti (1720?-1790?)
ISNI : ISNI 0000 0000 0117 2630

Activities of Giusto Conti (1720 ?-1790 ?) (52)

Éditeur commercial (39)

[Une pluie impétueuse survient...]
All'illustris. signore // il s.re Egidio Earle, cavaliere inglese.
[Amours forgeant leurs flêches]
Argante
[Argant sort de Jérusalem]
[L'Armée des croisés]
[L'Armée des croisés]
[L'Armée victorieuse des croisés]
[Armide enlève Renaud]
Tancredi
[Ubald et Charles trouvent Renaud et Armide]
Ubaldo
Aladino
[Champ de bataille]
C. IX.
[Clorinde saisie par l'amour]
Emireno
F. Pietro
La Gerusalemme liberata
[Godefroi et Pierre l'Ermite]
[Godefroi tient conseil]
[Hercule ?]
Idraote
Ismeno
[Raimond, blessé, et ses compagnons]
Raimondo
[Renaud contemple le bouclier]
[Renaud et Armide ?]
[Renaud et Armide aux Iles Fortunées]
Rinaldo
[Scène de reddition ?]
Sofronia
Solimano
Sueno
[Tancrède poursuit Raimbaud]
Canto decimo
Canto undecimo
La Secchia rapita : poema eroicomico
[Portrait d'Alessandro Tassoni]

Auteur du texte (1)

Lettera... al signor Coquelet de Chaussepierre. - [2]

See also (4)