Alle (25 Documents)
  • Digitalisierte

    Ensemble des textes sacrés pour les religions juive et chrétienne, écrits par des auteurs différents, à des époques différentes, est traditionnellement divisé en "Ancien" et "Nouveau" Testament par les chrétiens. Le canon hébraïque ne reconnaît que les 39 livres de l'"Ancien" Testament. Le canon catholique reconnaît 45 livres dans l'"Ancien" Testament (en comptant les livres de la version grecque des Septante) et 27 livres dans le "Nouveau" Testament. Le canon protestant reconnaît 39 livres dans l'"Ancien" Testament (comme le canon hébraïque) et 27 pour le "Nouveau" Testament

    Bible : Isaac Casaubon (1559-1614) as traducteur

  • Digitalisierte
  • Digitalisierte

    Ouvrage de philosophie stoïcienne résumant l'enseignement d'Épictète, maître d'Arrien, à partir de textes tirés des "Entretiens" et se présentant sous forme de maximes morales

    Manuel : Isaac Casaubon (1559-1614) as traducteur

  • Digitalisierte

    Compilation en quatre livres sur l'art de la guerre, composée au Ve s. à partir d'écrits antérieurs

    Traité de l'art militaire : Isaac Casaubon (1559-1614) as traducteur

  • Histoire universelle. 1740

    Auteur du texte : Jacques-Auguste de Thou (1553-1617)
    Éditeur scientifique : Jacob Le Duchat (1658-1735)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32363647f]
  • Historiarum libri qui supersunt

    Format : 2 part. en 1 vol., in-fol.
    Publikationen : Parisiis , 1609
    Auteur du texte : Énée le Tacticien (04..-03.. av. J.-C.), Polybe (0200-0120 av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33987950q]
  • Historiarum libri qui supersunt... Jacobus Gronovius recensuit...

    Format : 3 vol. in-8°
    Publikationen : Amstelodami , 1670
    Auteur du texte : Polybe (0200-0120 av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302023481]
  • Historiarum quae supersunt

    Format : 3 vol.
    Anmerkung : Note : Les T. II et III portent à l'adresse : "Vindobonae". - Les "Excerpta de virtutibus et vitiis", édités, traduits et annotés par H. de Valois se trouvent au t. III
    Publikationen : Lipsiae [- Vindobonae] : apud J. P. Krausium , 1763-1764
    Auteur du texte : Polybe (0200-0120 av. J.-C.)
    Éditeur scientifique : Johannes Fredericus Gronovius (1611-1671), Henri de Valois (1603-1676)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31131836r]
  • Opuscula mythologica, ethica et physica, graece et latine...

    Format : 10 parties en 1 vol., in-8°
    Publikationen : Cantabrigiae , 1671
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb339879512]
  • Opuscula mythologica, physica et ethica, graece et latine [in lucem edita opera Thomae Gale]...

    Format : In-8°
    Publikationen : Amstelaedami , 1688
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452123n]
  • Theophrasti Characteres ethici... Edidit Josephus Simpson,...

    Format : In-8° , 110 p.
    Anmerkung : Note : Cet ouvrage forme la 4e partie d'un recueil intitulé : "Epicteti Manuale, Cebetis Thebani Tabula, Prodici Hercules et Theophrasti Characteres, graece et latine, notis illustrati a Josepho Simpson", comportant une épître dédicatoire au début, et daté de 1739. - La traduction latine est celle de Casaubon, avec quelques modifications
    Publikationen : Oxonii : e theatro Sheldoniano , 1738
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452126p]
  • Theophrasti Characteres ethici, ex recensione Petri Needham, cum versione latina Isaaci Casauboni

    Format : 2 parties en 1 vol. in-8°, 105 p.
    Anmerkung : Note : La traduction a une pagination particulière
    Publikationen : Glasguae : in Aedibus academicis, excud. R. Foulis , 1743
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30202377m]
  • Theophrasti Characteres ethici, ex recensione Petri Needham, cum versione latina Isaaci Casauboni

    Format : In-8° , 132 p.
    Publikationen : Glasguae : in Aedibus academicis, excud. R. et A. Foulis , 1758
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452130x]
  • Theophrasti Characteres ethici graece, cum versione latina Isaaci Casauboni et notis Joannis Cornelii de Pauw

    Format : In-8° , pièces limin., 224 p.
    Publikationen : Trajecti ad Rhenum : apud J. Evelt , 1737
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Annotateur : Jan Cornelis de Pauw (1680?-1749)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452125b]
  • Theophrasti Characteres ethici, graece et latine, cum notis ac emendationibus Isaaci Casauboni et aliorum. Accedunt Jacobi Duporti praelectiones jam primum editae. Graeca cum vetustissimis mss. collata recensuit et notas adjecit Pet. Needham,...

    Format : In-8° , pièces limin., CXIV-474 p. et les index
    Anmerkung : Note : La 1re partie, paginée en chiffres romains, contient le texte et la traduction, avec des notes. La seconde contient le commentaire de Casaubon et les "Praelectiones" de Jacques Duport. - La traduction latine est celle de Casaubon
    Voir à l'article Théophraste les diverses réimpressions de cette édition
    Publikationen : Cantabrigiae : C. Crownfield , 1712
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Éditeur scientifique : Peter Needham (1682-1735)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302023768]
  • Theophrasti Characteres ethici, sive Descriptiones morum, graece. Isaacus Casaubonus recensuit, in latinum sermoinem vertit et libro commentario illustravit...

    Format : 2 parties en 1 vol. in-8°
    Anmerkung : Note : La 2e partie a un titre distinct qui porte : "Isaaci Casauboni ad Theophrasti Characteres ethicos liber commentarius"
    Publikationen : Lugduni : apud F. Le Preux , 1592
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)
    Imprimeur-libraire : François Le Preux (1546-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb314521151]
  • Theophrasti Characteres ; recensuit, animadversionibus illustravit atque indicem verborum adjecit Joh. Frider. Fischerus. Accessit commentarius Isaaci Casauboni

    Format : 2 parties en 1 vol. in-8°
    Anmerkung : Note : Grec seul. - L'ouvrage de Casaubon a un titre spécial et une pagination particulière
    Publikationen : Coburgi : ex officina J. C. Findeisii , 1763
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Éditeur scientifique : Johann Friedrich Fischer (1726-1799)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452132m]
  • Theophrasti Eresii Characteres ethici [Casaubono interprete]

    Format : 2 parties en 1 vol. gr. in-4°
    Anmerkung : Note : Le texte et la traduction ont chacun une pagination particulière et un titre distinct. - Édité par J. B. Bodoni, qui a introduit dans le texte les corrections proposées par Casaubon dans son commentaire
    Publikationen : Parmae : in Aedibus palatinis, typis Bodonianis , 1794
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb314521360]
  • Theophrasti Eresii Characteres ethici, sive Morum descriptiones, graece et latine, cum notis et monitis Joannis Angelii Werdenhagen,...

    Format : 3 parties en 1 vol. in-32
    Anmerkung : Note : Le texte, la traduction et le commentaire ont chacun une pagination particulière. La traduction est celle de Casaubon. - Voir à l'article Théophraste les autres éditions de la traduction latine des Caractères par Casaubon. - La traduction latine est celle de Casaubon
    Publikationen : Lugduni Batavorum : ex officina J. Maire , 1632
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452121z]
  • Theophrasti Eresii, graece et latine, Opera omnia

    Format : [ ]-508 p.
    Anmerkung : Note : À la page 389, un autre titre porte : "Theophrasti Eresii Opuscula, graece et latine, emendatiora", avec même adresse et même date que le premier titre. - La 1re partie contient : "De Historia plantarum" et "De Causis plantarum". La 2e, celle qui est intitulée "Opuscula", contient : "De Lapidibus ; de Ventis ; de Signis pluviarum, ventorum, tempestatis, serenitatis ; de Igne ; de Odoribus ; de Sudoribus ; de Vertigine ; de Lassitudinibus ; de Piscibus in sicco degentibus ; de Animalibus quae colorem mutant ; de Nervorum resolutione ; de Animi defectione ; de Animalibus quae repente apparent ; de Animalibus quae dicuntur invidere ; de Melle ; Notae morales". - La traduction latine du "De Historia plantarum" et du "De Causis plantarum" est de Théodore Gaza. Celle des opuscules est de Furlanus, sauf pour le "De Igne" et le "De Odoribus", traduits par Turnèbe, et les "Notae morales" dont la traduction est celle de Casaubon. - Au début de la 1re partie : "Theophrasti vita ex Diogene Laertio"
    Publikationen : Lugduni Batavorum : impensis J. Orlers, A. Cloucq et J. Maire , 1613
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Éditeur scientifique : Daniel Heinsius (1580?-1655)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614), Théodore Gaza (1400?-1475?), Adrien Turnèbe (1512-1565)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb314520508]
  • Theophrasti Notationes morum. Isaacus Casaubonus recensuit, in latinum sermonem vertit et libro commentario illustravit. Editio altera, recognita et aliquot capitibus aucta ex Mss. ...

    Format : In-8° , pièces limin., 343 (sic pour 443) p. et l'index
    Publikationen : Brunsvigae : impensis C. Gerlachii et S. Beckensteinii , 1659
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452120m]
  • Theophrasti Notationes morum. Isaacus Casaubonus recensuit, in latinum sermonem vertit et libro commentario illustravit. Editio altera, recognita et aliquot capitibus aucta ex Mss. ...

    Format : In-8° , pièces limin., 367 p., index et privilège
    Anmerkung : Note : Notes mss. et ex-libris gr. de P.-D. Huet. - Donné en prix au Collège des Jésuites de Caen. Rel. aux armes de Thomas Morand Du Mesnil-Garnier
    Publikationen : Lugduni : apud viduam A. de Harsy , 1617
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb314521182]
  • Theophrasti notationes morum. Isaacus Casaubonus recensuit, in latinum sermonem vertit & libro commentario illustravit

    Format : [16]-367-[1 bl.]-12 p.
    Anmerkung : Note : Texte grec avec traduction en latin en regard suivi d'un commentaire. - Extrait du privilège royal octroyé le 6 fév. 1612 à Isaac Casaubon. - Index
    Publikationen : , 1638
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Éditeur scientifique : Isaac Casaubon (1559-1614)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)
    Imprimeur-libraire : Pierre Ravaud (15..-1649?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452119d]
  • Thesaurus philosophiae moralis, quo continentur graece et latine : Epicteti Enchiridion ; Cebetis Thebani Tabula ; Theophrasti Characteres, Is. Casaubono interprete ; Pythagoreorum fragmenta, Cantero et Spondano interpretibus. Editio 2a, locupletior

    Format : In-16, pièces limin., 223 p.
    Anmerkung : Note : Le lieu d'édition, "Coloniae Allobrogum", a été effacé et semble avoir été remplacé par "Genevae", qu'un grattage a fait disparaître. - Jean de Sponde est le traducteur de : Pythagoreorum fragmenta
    Publikationen : Coloniae Allobrogum : apud J. Tornaesium , 1613
    Auteur du texte : Théophraste (0372?-0287? av. J.-C.)
    Éditeur scientifique : Jean de Tournes (1539-1615)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614), Jean de Sponde (1557-1595)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31452114p]
  • Thucydidis de Bello Peloponnesiaco libri VIII. Iidem latine, ex interpretatione Laurentii Vallae, ab Henrico Stephano recognita. In hac 2a editione, quae amplius quam in 1a praestita fuerint, extrema ad lectorem epistola docebit

    Format : In-fol., pièces limin., 622 p., 7 ff. non ch., 73 p. et l'index
    Anmerkung : Note : En tête de l'ouvrage se trouve la Vie de Thucydide par Marcellinus, avec traduction latine par Casaubon. Le texte de Thucydide est accompagné de la traduction latine et des scholies grecques. À la suite se trouvent, dans les ff. non paginés, les arguments des discours, par Veratius, la chronologie de Thucydide et les arguments des huit livres, par Chytraeus. Enfin, paginé à part, un groupe d'ouvrages d'Henri Estienne : "De Graecis in Thucydidem scholiis... judicium ; Ad lectionem scholiorum graecorum... proparasceue ; In Thucydidis diverse aut mendose scriptos locos... annotationes ; In scholia graeca... annotationes"
    Publikationen : (S. l.,) : excudebat H. Stephanus , 1588
    Auteur du texte : Thucydide (0460?-0395? av. J.-C.)
    Traducteur : Isaac Casaubon (1559-1614)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31466706w]
Alle (25 Documents)