Carter Brown (1923-1985)

Country : Australie
Language : anglais
Gender : masculin
Birth : Oxford, Grande-Bretagne, 01-08-1923
Death : 05-05-1985
Note :
Écrivain
Variants of the name : Alan Geoffrey Yates
Caroline Farr
Peter Carter Brown
Peter Carter-Brown
ISNI : ISNI 0000 0001 1049 222X

Activities of Carter Brown (1923-1985) (239 resources in data.bnf.fr)

Textual works (237)

On demande une victime
Un Bain d'apocalypse
Une Blonde à l'eau
Sens interdits !
Du Feu par les naseaux
Le Diable incarné
Le Péché capiteux
Faisans à foison
Cash-sex
Du Beau monde au balcon
Tous au pageot !
C'est pas triste !
Dansons la camisole !
Demain, on tue
Rocking chéries
Envoyez la soudure !
Safari-Sapho
Au voyeur !
Hou, les vilaines
Le Cercueil capitonné
La jumelle en cavale
Billets de faire-part
Coup de tête
La veuve Pognon
Les frangines en folie
La Tournée des cocottes
Diaphane en diable
Le violeur et la voyeuse
Le Tortillard des pauvres
Á saute-jarretelle
La Bande à bobos
Banco bidon
Ne pensez donc pas qu'à ça !
L'Effeuilleur
Magouilles à Macao
Éclipse d'étoile
Le Cochon qui rêvasse
Sauvons la farce !
Une Tigresse dans le moteur
Croupe Suzette
Le Don Quichotte des canapés
Le Tango des oubliettes
Le scorpion indiscret
Hollywood bazar
La Ronflette
Descente de cave
La Sirène au ciné
Ferme ta malle !
La Reine des soiffardes
C'est vous le zombie ?
Manhattan cow-boy
La môme Fouettard
Sombrerotico
Le Valseur énigmatique
Se méfier des contrefaçons
Cascade rouge
Un Cœur qui saigne
Carte forcée
Pralines 38
À corps et à cris
Les Diams de la couronne
Continuez le massacre
Ah, les garces !
Call-girl serenade
Le Bal des osselets
En cabane, papa !
De poil et de poudre
Ma tête sur le billard
A la santé de satan
Du Soleil pour les caves
Trois têtes sous le même bonnet
Le Tronc, S.V.P. !
Une Môme en or massif
La Bergère en colère
Zelda la Douce
Œil de Sphinx
On se défonce
Les Sept sirènes
Jamais de Mavis!
Le Glas pour Rebecca
Minuit, païens!
Au parfum
Mavis se dévisse
Blague dans le coin
Solo de baryton
Taille de croupière
Oh, ces amazones!
Adios, chiquita!
Allez, roulez!
On se tape la tête
Mavis et le vice
Maître, fais-moi peur!
Y a du tirage
L'Ange aux ailes de plomb
Paradis au rabais
Fais pas le clown!
Télé-mélo
Pornorama
Trois cadavres au pensionnat
Un Paquet de blondes
Au sentiment
Meurtres aseptiques
Ballet bleu
Cible émouvante
La Fête d'une mère
Pièce à tiroirs
P.U.T.E.S.
Dites-le avec des pruneaux!
La Tournée du patron
Du Beau linge
À pâlir la nuit
Bouche, que veux-tu?
Psychosexie
Flamini l'Invisible
Un Jeu de folles
Polissonneries
Le Mufle de la bête
Le Poids du crime
Où es-tu, Charity?
Cash-Cash
Du feu par les naseaux
Bonne année pour les gnomes
Une blonde à réactions
Demain, on tue
Sur les chapeaux de roues
Pose ta chique
La Blonde enchaînée
Envoyez la soudure !
Remets ton péplum
Taille de croupière
Hollywood-bacchanale
Trois cadavres au pensionnat
Du Soleil pour les caves
Tu viens, shérif?
Mini-meurtres
Le fol amour de Mavis
Billets de faire-part
La Fosse aux sorcières ["Had I but groaned"]. Traduit de l'américain par J. [Jeanine] Hérisson
Un Brin d'apocalypse
Paréo-parade
A coup de gaffes ["Seidlitz and the superspy"]. Traduit de l'américain par M. [Madeleine] Charvet
Orages inter-lopes ["the Deadly kitten"]. Traduit de l'américain par J. [Janine] Hérisson
Sans voiles
La Blonde éruptive ["Long time no Leola"]. Traduit de l'américain par Robert Abramowicz
Miss Transe
Le Cercueil capitonné ["the Plush-lined coffin"]. Traduit de l'américain par Jacques Hall
Le Singe est au parfum ["House of sorcery"]. Traduit de l'américain par F. M. [France-Marie] Watkins
La Veuve aux yeux secs ["No tears from the widow"]. Traduit de l'américain par M. [Maj] Elfvik
Parasitectomie ["Play now, kill later"]. Traduit de l'américain par Marcel Frère
Une Tigresse dans le moteur ["the Tigress"]. Traduit de l'américain par M. [Maj.] Elfvik
Call-girl serenade ["Target for their dark desire"]. Traduit de l'américain par Jacques Hall
Un Tueur parmi nous ["a Murderer among us"]. Traduit de l'américain par Robert Falstaff
Coup de tête ["Until temptation do us part"]. Traduit de l'américain par M. [Madeleine] Charvet
Dites-le avec des pruneaux !
Sauvons la farce ! ["the Exotic"]. Traduit de l'américain par J. [Janine] Hérisson
A pâlir la nuit
Un paquet de blondes
Ferme ta malle ! ["the Desired"] Traduit de l'américain par Jacques Hall
Tout sur le paletot !
Vampiriques fredaines ["So what killed the vampire ?"]. Traduit de l'américain par Jacques Hall
Voleuse de santé ["Lover, don't come back"]. Traduit de l'américain par D. [Damienne] Suvelor
La Star d'outre-monde ["the Girl from outer space"]. Traduit de l'américain par G. [Gilberte] Sollacaro
Vue sur un nu ["Nude with a view"]. Traduit de l'américain par J. [Janine] Hérisson
Le Marteau de Thor ["the Hammer of Thor"]. Traduit de l'américain par M. [Maj] Elfvik
Homicide blues ["the Ever-loving blues"]. Traduit de l'américain par J. [Janine] Hérisson
Descente de cave ["a Corpse for Christmas"]. Traduit de l'américain par J. [Janine] Hérisson
Le Bikini blanc ["the White bikini"]. Traduit de l'américain par Henri Robillot
Du Sang à l'encan ["Catch me a phoenix !"]. Traduit de l'américain par J. [Janine] Hérisson
L'Epouse du dimanche. Traduit de l'américain par Jacques Hall
Enfourchez vos balais ! ["Blonde on a broomstick"]. Traduit de l'américain par Jacques Hall
L'effeuilleur
La Ronflette ["Girl in a shroud"]. Traduit de l'américain par Georges Brézol
De poil et de poudre ["the Velvet vixen"], traduit de l'américain par Georges Brézol
Sans voiles ["the Bump and grind murders"]. Traduit de l'américain par Pierre Château
La poupée mécanique
Le Fol Amour de Mavis ["the Killer is kissable"], traduit de l'américain par Jacques Hall
Une Nymphe de perdue ["Nymph to the slaughter"]. Traduit de l'américain par Jacques Hall
Questions de picaillons ["Murder is a package deal"]. Traduit de l'américain par F. M. Watkins
Sens interdits. ["Who killed Doctor Sex" ?] Traduit de l'américain par Jacques Hall
On demande une victime ["the Never-was girl"]. Traduit de l'américain par F. M. [France-Marie] Watkins
Le Diable incarne ["No blonde is an island"]. Traduit de l'américain par Jacques Hall
Le Bal des osselets ["the Dance of death"]. Traduit de l'américain par F. Mauléon
Ma cabale à Macao ["the Guilt-edged cage"]. Traduit de l'américain par M. [Madeleine] Charvet
La nue et le mort
Éclipse d'étoile ["the Jade-eyed jungle"], traduit de l'américain par Georges Brézol
Une blonde à l'eau
Carte forcée
Le Valseur énigmatique
Nettoyage à chaud
Le tronc, s.v.p.
L'Ange aux ailes de plomb. "Angel". Traduit de l'américain par J.-R. Major
Un coeur qui saigne
Dollars à vau-l'eau
Loin de Ris-Orangis
Diaphane en diable
Les diams de la couronne
Se méfier des contrefaçons
Paradis au rabais. "The Sad-eyes seductress". Traduit de l'américain par J. Thiédot
Juteux à souhait
Le glas pour Rebecca
See more documents of this work form

Mixed works (2)

Le Marteau de Thor
Chabanais chez les Zoulous

See also