Gilles-Maurice Dumoulin (1924-2016)

Image not available yet
Country : France
Language : français
Gender : masculin
Birth : Le Havre, 16-01-1924
Death : Paris, 10-06-2016
Note :
Romancier, traducteur et auteur de chansons. - Romancier sous les pseudonymes G. Morris, Gilles Morris-Dumoulin et Vic Saint-Val
ISNI : ISNI 0000 0001 0784 9806

Activities of Gilles-Maurice Dumoulin (1924-2016) (145)

Traducteur (132)

J'aurai ta peau
J'ai épousé une ombre
Dans un fauteuil
La légion des damnés
Tant qu'il y aura des hommes
En quatrième vitesse
Nettoyage par le vide
Version originale
Le bal des maudits
Version originale
À feu et à sang
Le Canari boiteux
Chansonnette funèbre
Fallait pas commencer
Nettoyage par le vide
En quatrième vitesse
Visages de rechange
En quatrième vitesse
Le Bal des maudits
La Forêt de marbre
Tant qu'il y aura des hommes
Tant qu'il y aura des hommes
Le Bal des maudits
Le Bal des maudits
Le Cadavre doré
Tant qu'il y aura des hommes
Changement de décor
Charmante soirée
En quatrième vitesse
Nettoyage par le vide
Version originale
Dans un fauteuil
Fallait pas commencer!
J'aurai ta peau...
La manière forte
La Mort contre la montre
On frappe à la porte
Pas de temps à perdre
Tant qu'il y aura des hommes...
Le Bal des maudits...
Tant qu'il y aura des hommes...
Le Bal des maudits 1
Le Bal des maudits
Le Carnaval des dieux
J'ai épousé une ombre
Le Bal des maudits. ["The Young lions". Traduit de l'américain par Gilles Maurice Dumoulin.]
Zone interdite
La légion des damnés
Tant qu'il y aura des hommes
A gorge déployée. ['The Longest second'. Traduit de l'anglais par Gilles-Maurice Dumoulin.]
Balle perdue. ["Journey into terror". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Oraison funèbre. ["It's my funeral". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Permis d'inhumer. ["Agreement to kill". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Chaussure à son pied
Enterrement de première classe. ["Julie". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
La Légion des damnés. ["The Legion of the damned". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
La Main à la pâte. ["The Out is death". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
N'en jetez plus. ["The Beautiful frame". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
La Neuvième heure. ['The Ninth hour'. Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Regrets éternels. ["Kill the boss, good-bye", Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin
Sauve qui peut. ["Run". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Six pieds sous terre. ["Dig my grave deep". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Aux frais de la princesse... ! ["Dr Zorgue"] [Traduit de l'allemand par C.-M. Dumoulin]
Une bombe à tout casser !["Dr Zorgue und Jennifer". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Une dent contre lui. ['The Tooth and the nail'. Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Une mesure pour rien. ["The Faceless ones", traduit par Gilles-Maurice Dumoulin.]
Une part du gâteau. ["April evil". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Service compris. ["Hunt the man down". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Zone interdite. ["Off limits". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Aux frais de la princesse["Dr Zorgue", traduit de l'allemand par Gilles-Maurice Dumoulin]
Le Carnaval des dieux
Chaud-froid de volaille. ["So cold my bed". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Le Lampiste ["The Man in the middle". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin]
Mort contre la montre. ["Death and the sky above." Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Une poire pour la soif. ["The Small hotel". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Puzzle noir... ["Flucht nach Afrika"] [traduction et adaptation de G.-M. Dumoulin]
Au troisième top. ["I'll kill you next". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Le bal des maudits de Irwin Shaw
L'Homme de Tokyo. ["Der fall Doctor Sorge". Traduction et adaptation de G.-M. Dumoulin.]
Jusqu'à la corde. ["Sleep, my love". Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
La manière forte
Meurtre à la clef. ["With murder for some". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
La peau d'un ange
Les pieds dans le plat
Puzzle noir. ["Flucht nach Afrika". Traduction et adaptation de G.-M. Dumoulin.]
Tant qu'il y aura des hommes. ["From here to eternity". Traduction et adaptation de G.-M. Dumoulin.]
Vague de chaleur. ["Dead of Summer". Traduction et adaptation de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Vu d'en haut. ["View from the air". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Le Baiser mortel. ["Kiss and kill". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
La Bonne moyenne. [Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Changement de décor ['Rafferty'. Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Le Couteau dans le dos. ["Knife at my back". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
En quatrième vitesse. [Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Faut pas s'attendrir["Don't cry for me". Traduction par G.-M. Dumoulin.]
La Forêt de marbre. ["The Marble forest". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Madame est servie. [Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Bill Ballinger. On frappe à la porte
Une sacrée couche !["The Sunburned corpse". Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Vu d'en haut. [View from the air] [traduction de G.-M. Dumoulin]
Une blonde qui ne perd pas le nord. [Traduction par Gilles-Maurice Dumoulin.]
Charmante soirée. [Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Mickey Spillane. Dans un fauteuil
Un million de témoins, traduit de l'américain par Gilles-Maurice Dumoulin et Maurice-Bernard Endrèbe
Moi, le mari. [Traduction de G. M. Dumoulin.]
Mickey Spillane. Nettoyage par le vide
Tant qu'il y aura des hommes
Un Million de témoins, traduit de l'américain par Gilles-Maurice Dumoulin et Maurice-Bernard Endrèbe
Au suivant de ces Messieurs[traduit de l'anglais par Gilles-Maurice Dumoulin]
Bill Ballinger. Le Cadavre doré
Fallait pas commencer. [Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Bill Ballinger. Ne gigote plus !
Version originale. [Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Un cadavre sur les bras
Cercles vicieux
Choc en retour[traduit de l'anglais par G.-M. Dumoulin]
Pas de temps à perdre. [Traduction de G.-M. Dumoulin.]
Irwin Shaw. Le Bal des maudits
Le bandit
Le canari boiteux
Le dindon de jeudi
La femme au masque
J'ai épousé une ombre
La mort le guette
La rue sans fin
Roman Mac Dougald. Sur le velours
Terreur sur Londres
Toute la vallée en parle
Visages de rechange
J'aurai ta peau. [Traduction de Gilles-Maurice Dumoulin.]
Monsieur X...
La vengeance m'appartient
Tant qu'il y aura des hommes

Auteur du texte (4)

Évolution crash
Génération clash
Intervention flash
Trilogie Chris le Prez

Adaptateur (3)

Comme s'il en pleuvait
Tant qu'il y aura des hommes
Tant qu'il y aura des hommes

Parolier (3)

Dire
Suis ton chemin
Film. Sale temps pour les mouches (Commissaire San Antonio)...

Dialoguiste (1)

Laissez tirer les tireurs

Scénariste (1)

Sale temps pour les mouches

Autre (1)

J'ai épousé une ombre

See also (7)