Kenneth Lewis Roberts (1885-1957)

Country : États-Unis
Language : anglais
Gender : masculin
Birth : 08-12-1885
Death : 21-07-1957
Note :
Journaliste, romancier et essayiste. - A aussi utilisé le pseudonyme Milton Kilgallen
Variant of the name : Kenneth Roberts (1885-1957)
ISNI : ISNI 0000 0001 1032 0313

Activities of Kenneth Lewis Roberts (1885-1957) (17)

Auteur du texte (14)

L'île de miséricorde
La Sémillante
Le grand passage
Capitaine Prudent ["Captain Caution"], roman traduit de l'américain par Henri Thies
Sélection du livre. Volume II. Printemps 1957. [L'Ile de Misericorde ("Boon Island")
L'Ile de miséricorde["Boon Island"], roman traduit de l'américain par Jacques Dilly
Fortune de mer, roman traduit de l'américain par Jean Poumarat
Lydia Bailey, roman traduit de l'américain par H. de Beaune
Lydia Bailey, by Kenneth Roberts
Où souffle la tempête, roman traduit de l'américain par H. de Beaune
The Kenneth Roberts reader. Introduction by Ben Ames Williams
Le Grand Passage, roman. Traduit de l'anglais par Pierre-François Caillé. [19e édition.]
Oliver Wiswell
Northwest passage, by Kenneth Roberts

Auteur adapté (2)

Capitaine Casse-cou, production Wallace-Crover Jones, présentée par Gray Film, mise en scène de Richard Wallace d'après le roman de Kenneth Roberts, film raconté par J. Fagel
Le grand passage. - King Vidor, réal.. - [1]

Éditeur scientifique (1)

Moreau de St. Mery's American journey, 1793-1798

Documents about Kenneth Lewis Roberts (1885-1957) (2)

Livres (2)

Kenneth Roberts
[Recueil. Dossiers biographiques Boutillier du Retail. Documentation sur Kenneth Roberts]

See also (7)