Edison Marshall (1894-1967)

Country : États-Unis
Language : anglais
Gender : masculin
Birth : Rensselaer, Ind., 28-08-1894
Death : Augusta, Ga., 29-10-1967
Note :
Écrivain
ISNI : ISNI 0000 0000 8396 8623

Activities of Edison Marshall (1894-1967) (31)

Auteur du texte (29)

Lieutenant du Bengale... ["Gipsy sixpence". Traduction de Henri Thies.]
Cap à l'Ouest. ["West with the Vikings". Traduit de l'anglais par Bruno Martin.] Roman
Sophia des neiges ["Princess Sophia"], roman... [Traduction de Lily Jumel.]
L'Heure du destin. ("The Inevitable hour". Traduction de Christiane Fabien.]
Qui sème le vent
Au gré des vents. ["American captain". Traduction de F. de Bardy.]
Le Viking["the Viking"], roman. Traduction de Jules Castier...
La Loi de la forêt, traduit par Louis Postif. Illustrations de Forest
Le Sorcier blanc, traduit par Louis Postif. Illustrations de Jean Reschofsky
La Guerre des phoques. Illustrations de Paul Durand
L'Appel lointain(la Guerre des phoques) ["the Far call"], traduit de l'anglais par Louis Postif...
Au royaume des fauves, souvenirs de chasses dans la jungle. Traduction de Jean Muray. Illustrations de Henri Dimpre
Les Robinsons de l'Alaska. Traduction de Louis Postif. Illustrations de Paul Durand
Lieutenant du Bengale
Fils de colère ["Benjamin Blake"]
Benjamin Blake
Fils de colère. [Traduction de Henri Thies.]
Au gré des routes, traduit de l'américain par Jacques Papy
Vents et marées. [Traduction de Jacques Papy.]
La lumière dans la jungle (The light in the jungle)
L'île perdue (Forlorn Island)
La Loi de la forêt (The sky line)
L'Usurpateur (The Doctor of Lonesome River)
Bert le Métis (The sleeper of the moonlit ranges)
De la jungle au Grand Nord
Le Ballot de fourrures
L'Appel lointain (The far call)
L'Ile du châtiment. Traduction de Louis Postif
La piste des raquettes (The snowshoe trail)

See also (5)