Deux poèmes chinois. Op. 35 Albert Roussel (1869-1937)

Language : français
Date : 05-1927
Note :
Sur des poèmes chinois traduits par H. P. Roché, d'après une traduction anglaise de Hubert Giles. - Dédicaces à Pierre Bernac (no 1) et à Marcelle Gérar (no 2). - 1re exécution ("Des fleurs font une broderie") : Fontainebleau, 5 juillet 1928. - 1re exécution ("Réponse d'une épouse sage") : Paris, 23 mai 1927
Comprend : "Des fleurs font une broderie" ; "Réponse d'une épouse sage"
Existe une version avec orchestre du no 2 (1re exécution : Paris, 9 décembre 1928)
Variant of the title : 2 poèmes chinois. Op. 35 (français)

About the content (1)

Editions of "Deux poèmes chinois. Op. 35" (12)

Enregistrements (7)

Mélodies
Soirée française
Soirée française
Soirée française
Deux poèmes chinois op. 35
Deux poèmes chinois, op. 35
Deux poèmes chinois op. 35

Partitions (5)

"Des fleurs font une broderie , (Li Ho), Albert Roussel, op. 35 n° 1". Mélodie chant et piano. Paroles de P. H. Roché, d'après la traduction anglaise de H. Giles
Des fleurs font une broderie... (Op. 35. N° 1.). Paroles de H. P. Roché, (d'après la traduction anglaise, par Herbert Giles, du poème chinois de Li-Ho. IXe siècle) Chant et piano
Réponse d'une épouse sage. (Op. 35. N° 2.). Paroles de H. P. Roché, (d'après la traduction anglaise, par Herbert Giles, du poème chinois de Ghang-Ghi. VIIIe et IXe siècles) Chant et piano
Des fleurs font une broderie..., paroles de H.-P. Roché, (d'après la traduction anglaise, par Herbert Gilles, du poème chinois de Li-Ho, IXe siècle). (Op. 35. N° 1.)
Réponse d'une épouse sage, paroles de H.-P. Roché (d'après la traduction anglaise, par Herbert Gilles, du poème chinois de Chang-Chi, VIIIe et IXe siècles). (Op. 35. N° 2.)

Authors linked with "Deux poèmes chinois. Op. 35" (3)

See also (3)