A les je tichý kolem kol . B 104, no 3
mélodie

Language :tchèque
Date :1880
Note :
Sur un poème d'Adolf Heyduck. - Date de composition : 1880
Variant of the title :Rings ist der Wald so stumm und still. B 104, no 3 (allemand)

About the content

Is part of

  • Musical genre: mélodie

    Poèmes d'Adolf Heyduk. - Comprend : "Má písen zas mi láskou zní" (My song of love) ; "Aj ! Kterak trojhranec muj prerozkosné zvoni" (Hey ! ring out my triangle) ; "A les je tichy kolem kol" (All roundabout the woods are still) ; "Kdyz men stará matka zpívat ucív" (Songs my mother taught me) ; "Struna naladena hochu toc se v kole" (Tune thystrings) ; "Siroké rukávy a siroké gate" (Wide the sleeves) ; "Dejte klec jestrábu ze zlata ryzého" (Give a hawk a fine cage)

    Date de composition : 1880

Editions of this work

Enregistrements1 document

  • Contenu dans : Songs my mother taught me

    A les je tichy kolem kol. - [7]

    Material description : 1 disque compact (1 h 10 min 05 s) : DDD
    Technical description : Textes des mélodies avec trad.
    Note : Note sur l'enregistrement : Munich. - de. - Bavaria Musikstudios. - 20070300
    Textes des mélodies avec trad.
    Edition : [Europe] : Universal music ; [France] : [distrib. Universal Polydor] , P 2008
    Record : 2007-01-01 - Allemagne - Munich - Bavaria Musikstudios
    Compositeur : Antonín Dvořák (1841-1904)
    Piano : Malcolm Martineau

    [catalogue]

Pages in data.bnf.fr

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Grove music online (2009-01-21)
  • A les je tichý kolem kol [Enregistrement sonore] / Antonín Dvořák, comp. ; Magdalena Kožená, MS ; Malcolm Martineau, p. Deutsche Grammophon 477 6665

Variant of the title

  • Rings ist der Wald so stumm und still. B 104, no 3 (allemand)

Closely matched pages