Wilhelm Ludwig Holland (1822-1891) - Éditeur scientifique

All (4 Documents)
  • Digitized

    Recueil de fables, inspiré du "Pañcatantra", traduit du sanscrit en moyen perse (VIe s. version perdue), puis en arabe par Ibn al-Muqaffaʿ (VIIIe s.) et devenu un classique. La version arabe a donné naissance aux versions en persan (XIIIe s.), en hébreu (XIIIe s.) et en castillan (version dite "alphonsine", XIIIe s.). A partir de la version en hébreu de Joël, adaptation en latin par Jean de Capoue sous le titre de "Directorium humanae vitae alias Parabolae antiquorum sapientum". C'est cette version qui est la source de "Exemplario contra los engaños y peligros del mundo" (1493). - Postérieurement versions dans une quarantaine de langues

    Nombreux ms arabes. - Version alphonsine : 2 ms, Bibl. de l'Escurial

    Calila et Digna : Wilhelm Ludwig Holland (1822-1891) as éditeur scientifique

  • Digitized

    Roman, sans doute écrit vers 1177-1181, d'environ 6800 octosyllabes. - Adaptations en allemand par Hartmann von Aue sous le titre "Iwein", en norrois au XIIIe s. sous le titre "Ivens saga", en anglais au XIVe s. sous le titre "Ywain and Gawain", en 4032 vers

    Le chevalier au lion : Wilhelm Ludwig Holland (1822-1891) as éditeur scientifique

  • Die Schauspiele des Herzogs Heinrich Julius von Braunschweig

    Photomechanischer Nachdruck
    Material description : VI-906 p.
    Note : Note : Bibliogr. p. [797]-805
    Edition : Amsterdam : Rodopi , 1967
    Auteur du texte : Henri Jules de Brunswick-Wolfenbuttel (1564-1613)
    Éditeur scientifique : Wilhelm Ludwig Holland (1822-1891)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37319771p]
  • Uhlands Gedichte und Dramen

    Volksausgabe...

    Material description : 1 vol. (8 livr.)
    Edition : Stuttgart : J. G. Cotta , 1863
    Auteur du texte : Ludwig Uhland (1787-1862)
    Éditeur scientifique : Wilhelm Ludwig Holland (1822-1891)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb315099001]
All (4 Documents)