Yoshio Yamanouchi (1894-1973)

Pays :Japon
Langue :japonais
Sexe :masculin
Naissance :1894
Mort :1973
Note :
Essayiste et romancier. - Spécialiste de la littérature française (Paul Claudel, Anatole France,...) et traducteur
Autres formes du nom :義雄 山内 (1894-1973) (japonais)
Yoshio Yamanoütchi (1894-1973)
ISNI :ISNI 0000 0000 8139 9893

Ses activités

Traducteur5 documents

  • Chiketsu-shū [Poèmes du Pont-des-faisans]

    Description matérielle : 1 vol. (non paginé [36 ] f. de pl.)
    Description : Note : Album d'éventails sur lesquels sont reproduites 19 des "Cent phrases pour éventail" contenu dans une chemise cartonnée recouverte de soie bleue retenue par deux fermoirs en os
    Édition : Tōkyō : Nichi-Futsu geijutsu-sha , 1926. - Tōkyō : Nichi-Futsu geijutsu-sha , 1926 : 日佛藝術社 , 1926
    Dessinateur : Keisen Tomita (1879-1936)
    Auteur du texte : Paul Claudel (1868-1955)
    Donateur : Pierre-André Benoit (1921-1993)
    Traducteur : Daigaku Horiguchi (1892-1981), Shintarō Suzuki (1895-1970)
    Graphiste : Yaso Saijō (1892-1970)
    Graveur : Bonkotsu Igami (1875-1933)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42010801h]
  • Contenu dans : Recueil de romans français contemporains

    Crainquebille. - A. France. - [2]

    Description matérielle : XVI-588-III p.
    Description : Note : Réunit : "Thaïs" / A. France. [Traduction japonaise de Kaoru Okano]. - "Crainquebille" / A. France. [Traduction de Yoshio Yamanouchi]. - "Bubu de Montparnasse" / Ch.-L. Philippe. [Traduction de Isamu Inoue]. - "L'Enfer" / H. Barbusse. [Traduction de Ōmi Komaki]. - "La Porte étroite" / A. Gide. [Traduction de Yoshio Yamanouchi]
    Édition : Tokyo : Shinchōsha , 1928
    Auteur du texte : Anatole France (1844-1924)

    [catalogue]
  • Hyakusen chō [Cent phrases pour éventails]

    Description matérielle : 1 vol. (non paginé [4 ] f. en éventail)
    Description : Note : Édition originale tirée à 200 ex. numérotés de 1 à 200, dont 30 numéros 170 à 200 pour la France, tous sur japon
    Édition : Tokio : Santo Sho-In , impr. 1926. - Tokio : Santo Sho-In , impr. 1926 : Santo shoin , impr. 1926
    Dessinateur : Keisen Tomita (1879-1936)
    Auteur du texte : Paul Claudel (1868-1955)
    Donateur : Pierre-André Benoit (1921-1993)
    Traducteur : Daigaku Horiguchi (1892-1981), Shintarō Suzuki (1895-1970)
    Graphiste : Yaso Saijō (1892-1970)
    Graveur : Bonkotsu Igami (1875-1933)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb319503614]
  • Contenu dans : Recueil de romans français contemporains

    La porte étroite. - A. Gide. - [5]

    Description matérielle : XVI-588-III p.
    Description : Note : Réunit : "Thaïs" / A. France. [Traduction japonaise de Kaoru Okano]. - "Crainquebille" / A. France. [Traduction de Yoshio Yamanouchi]. - "Bubu de Montparnasse" / Ch.-L. Philippe. [Traduction de Isamu Inoue]. - "L'Enfer" / H. Barbusse. [Traduction de Ōmi Komaki]. - "La Porte étroite" / A. Gide. [Traduction de Yoshio Yamanouchi]
    Édition : Tokyo : Shinchōsha , 1928
    Auteur du texte : André Gide (1869-1951)

    [catalogue]
  • Souffle des quatre souffles... Édition originale. Quatre phrases sur les quatre saisons du Japon... avec 4 dessins de Keissen Tomita, gravés sur bois par Bonkotsu Igami... [Traduction japonaise des quatre phrases, par Nico D. Horigoutchi, Yasso Saijo, Shintaro Souzouki et Yoshio Yamanoütchi.]

    Description matérielle : Gr. in-fol.
    Description : Note : Exemplaire n° 172
    Édition : Tokyo , 1926
    Auteur du texte : Paul Claudel (1868-1955)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb316744273]

Auteur de lettres1 document

  • Yamanouchi, Yoshio

    Cote : NAF 28403 (164) - NAF 28403 (184)
    Description matérielle : 1 lettre
    Contenu dans les archives et manuscrits : Fonds Jules Romains. Correspondance. Correspondance générale : lettres reçues par Romains. Spaak - Yturbe

    [catalogue BnF archives et manuscrits][ark:/12148/cc13036q/ca59784514335775]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Souffle des quatre souffles : [quatre phrases sur les quatres saison du Japon] / par Paul Claudel ; [avec quatre dessins de Keissen Tomita, gravés sur bois par Bonkotsu Igami] ; [traduction en japonais par Nico D. Horigoutchi, Yasso Saijo, Shintaro Souzouki et Yoshio Yamanoütchi], impr. 1926
  • Ouvrages de reference : NDL Authority File, 2009
  • Catalogues de la BnF : BnF Service japonais, 2009-06-10

Autres formes du nom

  • 義雄 山内 (1894-1973) (japonais)
  • Yoshio Yamanoütchi (1894-1973)

Pages équivalentes