Karl Kraus (1874-1936)

Pays :Autriche
Langue :allemand
Sexe :masculin
Naissance :Jičín (République tchèque), 28-04-1874
Mort :Vienne, 12-06-1936
Note :
Journaliste, polémiste, auteur satirique, dramaturge, poète, essayiste, critique et acteur. - Fondateur du périodique "Die Fackel", Vienne
ISNI :ISNI 0000 0001 2130 2508

Ses activités

Auteur du texte95 documents2 documents numérisés

  • Oeuvre satirique parue en 1921. - Sous-titre : "Magische Operette in zwei Teilen"

  • Monologues du râleur et de l'optimiste

    Description matérielle : 1 vol. (146 p.)
    Description : Note : Extr. des "Derniers jours de l'humanité"
    Abstract : L'Optimiste : Mais quand un jour ce sera la paix… Le Râleur : … alors la guerre commencera ! L'Optimiste : Toute guerre s'est cependant conclue par une paix. Le Râleur : Pas celle-ci. Elle ne s'est pas déroulée à la surface de la vie mais a dévasté la vie elle-même. Le front a gagné l'arrière. Il y restera. Et l'ancienne mentalité viendra se greffer sur cette vie modifiée, s'il en existe encore une. Le monde sombrera, et l'on n'en saura rien. Tout ce qui existait hier, on l'aura oublié ; ce qui est aujourd'hui, on ne le verra pas ; ce qui sera demain, on ne le craindra pas. On aura oublié qu'on a perdu la guerre, oublié qu'on l'a commencée, oublié qu'on l'a faite. C'est pourquoi elle ne cessera pas. « Ce drame, dont la représentation, mesurée en temps terrestre, s'étendrait sur une dizaine de soirées, est conçu pour un théâtre martien. » Ainsi commencent Les Derniers Jours de l'humanité. Nous avons retenu ici l'essentiel des interventions de deux personnages, le Râleur (Kraus lui-même) et l'Optimiste (un loyal patriote autrichien), dont l'opposition rappelle et ferme une action « éclatée en centaines de tableaux ouvrant sur des centaines d'enfers », une action dont l'auteur a arraché le contenu aux cinq années qu'a duré la Première Guerre mondiale : « Années durant lesquelles des personnages d'opérette ont joué la tragédie de l'humanité ». La vie de l'écrivain et journaliste viennois Karl Kraus (1874–1936) se confond avec l'inlassable bataille qu'il mena dans sa revue Die Fackel (Le Flambeau) contre la corruption de la langue et donc, à ses yeux, de la morale.
    Édition : Marseille : Agone , DL 2015
    Traducteur : Jean-Louis Besson, Henri Christophe

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb444940534]
  • Pro domo et mundo

    Description matérielle : 1 vol. (171 p.)
    Description : Note : Recueil d'aphorismes de Karl Kraus publiés en 1912
    Édition : Paris : Éditions Payot & Rivages , DL 2015
    Traducteur : Pierre Deshusses

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb44353780q]

Traducteur4 documents

Éditeur scientifique2 documents

  • Lyrik der Deutschen

    Description matérielle : 175 p.
    Édition : München : Text + Kritik , cop. 1990
    Éditeur scientifique : Christian Wagenknecht

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355228690]
  • Das Buch der Bücher von Peter Altenberg

    2. Aufl.
    Description matérielle : 3 vol. (1004 p.)
    Description : Note : Bibliogr. p. 978
    Édition : Göttingen : Wallstein , 2009
    Auteur du texte : Peter Altenberg (1859-1919)
    Éditeur scientifique : Rainer Gerlach
    Préfacier : Wilhelm Genazino

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42231727x]

Voix parlée2 documents

Auteur adapté2 documents

Parolier2 documents

  • Nächtliche Stunde ; Verwandlung

    Description matérielle : 2 f. : 34 x 27 cm
    Description : Note : Manuscrits à l'encre noire. - Est joint le ms. de deux mélodies (fragments ?), non identifiées : "Unter der Trauerweide" ; "Sie sieht nun tausend, tausend Lichter"
    Édition : , 1923 [et s. d.]
    Ancien possesseur : Max Deutsch (1892-1982)
    Compositeur : Hugo Kauder (1888-1972)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39637527c]
  • Contenu dans : Lieder und Kantaten Band 2

    Printemps allemand. - [16]

    Description matérielle : 181 p. : 31 cm
    Description : Note : Réunit : "Lenin-Zitat" ; "Ändere die Welt, sie braucht es" ; "Horatios Monolog (1954)" ; "Kantae auf den Tod eines Genossen" ; "Ardens, sed Virens" ; "Bankenlied" ; "Gesang der Reiskahnschlepper" ; "O Fallada, da du hangest" ; "Streiklied" ; "Ballade von der Judenhure Marie Sanders" ; "Und es sind die finstern Zeiten" ; "Lied des Händlers" ; "Mutter Beimlein" ; "Glückliche Fahrt" ; "Wir sind der Abschaum der Welt" ; "Printemps allemand" ; "Wie der Wind weht" ; "Lied einer deutschen Mutter" ; "Sieben Lieder über die Liebe" : Nr. 1 "Lied eines Freudenmädchens", Nr. 2 "Goethe-Fragment", Nr. 3 "Heiratsannonce", Nr. 4 "Verfehlte Liebe", Nr. 5 "Heiratsannonce", Nr. 6 "Lied der Kupplerin", Nr. 7 "Und endlich" ; "Mariechen" ; "Kinderlied aus dem Wedding" ; "Mutter und Vater" ; "Der Tod" ; "Die Sünde" ; "Im Blumengarten" ; "L'automne prussien" ; "Die halbare Graugans" ; "Faustus'Verzweiflung" ; "Chanson allemande" ; "Die Götter" ; "Spruch" ; "Das Lied vom Glück" ; "Lied von der Tünche" ; "Das "Vielleicht"-Lied" ; "Duett" ; "Die Ballade vom Knopfwurf" ; "Lob der U.S.S.R." ; "Spanisches Liedchen 1937" ; "Der Räuber und sein Knecht" ; "Kavatine der Isabella" ; "Solidaritätslied" ; "Später Triumph" ; "Geselligkeit betreffend" ; "Zwei Lieder nach Worten von Pascal" ; "Gedenktafel für 4000 Soldaten, die im Krieg gegen Norwegen versenkt wurden" ; "Die Mutter" ; "Die Flucht" ; "Die Hollywwod-Elegien" ; "Kriegskantate" ; "Die Spaziergange" ; "Die Maske des Bösen" ; "Lenin" ; "Die Ballade von der Billigung der Welt" ; "Lob der illegalen Arbeit" ; "Über den Selbstmord" ; "Und ich werde nicht mehr sehen" ; "Die Unwürde des Alterns" ; "Wienerlied"
    Édition : Leipzig : Breitkopf und Härtel , cop. 1957
    Compositeur : Hanns Eisler (1898-1962)

    [catalogue]

Adaptateur1 document

  • Theater der Dichtung

    William Shakespeare

    Description matérielle : 710 p.
    Description : Note : Contient : "Timon von Athen" ; " König Lear" ; "Der Widerspentigen Zähmung" ; "Das Wintermärchen" ; "Macbeth" ; "Dis lustigen Weiber von Windsor" ; "Troilus und Cressida". Pièces de W. Shakespeare, adaptées et mises en scène d'après les traductions de Dorothea Tieck
    Édition : Frankfurt am Main : Suhrkamp , 1994
    Auteur adapté : William Shakespeare (1564-1616)
    Traducteur : Dorothea Tieck (1799-1841)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37147550z]

Auteur ou responsable intellectuel3 documents

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Karl Kraus (1874-1936)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

Biographie Wikipedia

  • Karl Kraus est un écrivain autrichien né le 28 avril 1874 à Jičín (aujourd'hui en République tchèque) et mort le 12 juin 1936 à Vienne, ville dans laquelle il a vécu toute sa vie.Auteur d'une œuvre monumentale qui n'est que très partiellement traduite en français, dramaturge, poète, essayiste, il a aussi et surtout été un satiriste et un pamphlétaire redouté. Il dénonçait avec la plus grande virulence, dans les pages de Die Fackel, la revue qu'il avait fondée et dont il a pendant presque quarante ans été le rédacteur à peu près exclusif, les compromissions, les dénis de justice et la corruption, et notamment la corruption de la langue en laquelle il voyait la source des plus grands maux de son époque, et dont il tenait la presse pour principale responsable.

Pages équivalentes