Pays : | France |
Langue : | français, russe |
Sexe : | masculin |
Naissance : | Vitebsk, Russie, 08-12-1881 |
Mort : | Paris, 07-10-1969 |
Note : | Traducteur. - Critique musical et littéraire. - Romancier |
Domaines : | Musique Littérature générale |
ISNI : | ISNI 0000 0001 2146 4507 |
Roman-poème qui devait contenir trois parties. - Première partie parue en 1842 sous le titre : "Les aventures de Tchitchikov, ou les Âmes mortes". - Deuxième partie inachevée et troisième partie brûlée par l'auteur à la veille de sa mort en 1852
Les Âmes mortes avec Boris de Schloezer (1881-1969) comme traducteur
Description matérielle : 1 vol. (218 p.)
Description : Note : Contient la postface écrite par Iannis Xenakis pour l'éd. de : Paris, Éd. de Minuit, 1977 augmentée de 4 articles de Boris de Schloezer. - Index
Édition : Rennes : Presses universitaires de Rennes , 2016
Éditeur scientifique : Bernard Sève
Autre auteur du texte : Marina Scriabine (1910?-1998)
disponible en Haut de Jardin
[catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb445263179]l'homme et le poète ou les frères ennemis
[Nouvelle éd.]
Description matérielle : 365 p.
Description : Note : Br.: 29 F
Édition : Paris : Éditions de l'Herne , 1972
Préfacier : Gaëtan Picon (1915-1976)
disponible en Haut de Jardin
[catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb353727938]Description : Note : Dans : Revue musicale, 1 janv. 1928, 1 fév. 1928, 1 mars 1928, 1 avril 1928
Édition : [S.l.] : [s.n.] , 1928
Description matérielle : XVI, 318 S.
Édition : Berlin : Kuhn , 2012
Éditeur scientifique : Ernst Kuhn (musicologue)
Traducteur : Ernst Kuhn (musicologue)
Contributeur : Andreas Wehrmeyer
Préfacier : Ernst Kuhn (musicologue)
Description : Note : Dans : Revue musicale, 1 juillet 1921
Édition : [S.l.] : [s.n.] , 1921
Roman. - Première éd. complète en 1868-1869. - Première partie parue en feuilleton sous le titre "Tysâča vosemʹsotʺ pâtyj godʺ" de 1865 à 1866 dans "Russkìj vĕstnikʺ" et publiée séparément en 1866 sous le même titre
Guerre et paix avec Boris de Schloezer (1881-1969) comme préfacier
Pouchkine, Tolstoï, Tchekhov
Description matérielle : 1 vol. (122 p.)
Édition : Paris : Christian Bourgois éditeur , DL 2018
Traducteur : Sylvie Luneau
Auteur du texte : Lev Šestov (1866-1938)
Description matérielle : In-16 (16 cm), 256 p., couv. ill. [D. L. Impr.]
Description : Note : Le Livre de poche. 1399
Édition : Paris : Le Livre de poche , 1965
Traducteur : Pierre Pascal (1890-1983)
Auteur du texte : Lev Nikolaevič Tolstoj (1828-1910)
Préfacier : Albert Vidalie (1913-1971)
Cote : NLA-345 (184)
Description matérielle : 2 feuillets
Contenu dans les archives et manuscrits : Fonds Barraud, Henry. Collection d'autographes (Texte). Correspondance reçue par Henry Barraud
Destinataire de lettres : Henry Barraud (1900-1997)
Description matérielle : 1 lettre autographe (2 f.) : 21 x 13 cm
Destinataire de lettres : André Caplet (1878-1925)
Ancien possesseur : André Caplet (1878-1925)
Description matérielle : 16 lettres
Description : Note : Lettres en russe et en français
Destinataire de lettres : Pierre Souvtchinsky (1892-1985)
Cote : VM FONDS 16 PRU-1 (147)
Description matérielle : 4 feuillets
Contenu dans les archives et manuscrits : Fonds Henry Prunières. Correspondance reçue par Henry Prunières. Correspondants S-W
Cote : NAF 28222
Contenu dans les archives et manuscrits : Fonds Jean-Richard Bloch. Correspondance. Lettres reçues. XLIII. Saussé - Simon
Description matérielle : XXII-1365 p.
Édition : Paris : Gallimard , 1953
Éditeur scientifique : Sylvie Luneau, Albert Mousset (1883-1975)
Traducteur : Sylvie Luneau, Albert Mousset (1883-1975)
Auteur du texte : Fedor Mihailovič Dostoevskij (1821-1881)
Préfacier : Pierre Pascal (1890-1983)
études réunies par Pierre Souvtchinsky
Description matérielle : 1 vol. (paginé 229-408 p.)
Édition : Paris : Presses universitaires de France , 1953
Éditeur scientifique : Léon Algazi (1890-1971), Antoine Golea (1906-1980), Charles Koechlin (1867-1950), Francis Poulenc (1899-1963), Pierre Souvtchinsky (1892-1985)
Description matérielle : 1 vol. (184 p.)
Description : Note : Texte trad. du russe en français. - Réunit : "Le manteau" ; "Le journal d'un fou" ; "Le nez" ; "La perspective Nevsky" ; "Le portrait". - Bibliogr. p. 25
Édition : Paris : Flammarion , 1992
Auteur du texte : Nikolaj Vasilʹevič Gogolʹ (1809-1852)
[Nouvelle édition]
Description matérielle : 1 vol. (XXVIII-1134 p.)
Description : Note : Réunit : "Les nuits blanches" ; "Le sous-sol" ; "Le joueur" ; "L'éternel mari". - Trad. du russe. - Bibliogr. p. XXIX. Index
Édition : [Paris] : Gallimard , 1991
Traducteur : Sylvie Luneau, Pierre Pascal (1890-1983)
Auteur du texte : Fedor Mihailovič Dostoevskij (1821-1881)
Annotateur : Sylvie Luneau, Pierre Pascal (1890-1983)
Préfacier : Pierre Pascal (1890-1983)
disponible en Haut de Jardin
[catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb354841804]Description matérielle : 1 vol. (XXXV-1349 p.)
Description : Note : Contient aussi le "Lettre de F. M. Dostoïevski" au grand-duc héritier au sujet des "Démons". - Bibliogr. p. XXXII. Index
Édition : [Paris] : Gallimard , 1988
Traducteur : Sylvie Luneau
Auteur du texte : Fedor Mihailovič Dostoevskij (1821-1881)
Annotateur : Sylvie Luneau
Préfacier : Pierre Pascal (1890-1983)
disponible en Haut de Jardin
[catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34961257g]Description matérielle : 1 vol. (XXII-1372 p.)
Description : Note : Bibliogr. p. XXIII. Index
Édition : [Paris] : Gallimard , 1990
Traducteur : Sylvie Luneau, Albert Mousset (1883-1975)
Auteur du texte : Fedor Mihailovič Dostoevskij (1821-1881)
Annotateur : Sylvie Luneau, Albert Mousset (1883-1975)
Préfacier : Pierre Pascal (1890-1983)
disponible en Haut de Jardin
[catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb374138543]Description matérielle : In-16, 267 p., fig.
Description : Note : "Heures joyeuses". - Précédé de : "Quelques explications historiques". - Heures joyeuses
Édition : Paris : G.-T. Rageot , 1947
Auteur du texte : Aleksej Konstantinovič Tolstoj (1817-1875)
Description matérielle : 1 vol. (192 p.)
Description : Note : Éd. originale. - Tiré à 10 ex. sur alfama numérotés de 1 à 10 + 7 ex. H. C. numérotés de H. C. 1 à H. C. 7
Édition : Paris : Les Éditions de Minuit , 1959
Donateur : Jérôme Lindon (1925-2001)
Auteur du texte : Marina Scriabine (1910?-1998)
Auteur de l'envoi : Marina Scriabine (1910?-1998)
Genre musical: mélodie
Sur des paroles de S. Silwinsky. - Version française de Boris de Schloezer et version anglaise de Cynthia Holding. - Date de composition : 1926
Poème tzigane avec Boris de Schloezer (1881-1969) comme parolier
saggi critici
Description matérielle : 137 p.
Description : Note : Notes biogr. et bibliogr. p. 111-137
Édition : Milano : Bottega di Poesia , 1925
Auteur ou responsable intellectuel : Edward Joseph Dent (1876-1957), Guido M. Gatti (1892-1973), Philipp Jarnach (1892-1982), Guido Pannain (1891-1977), Henry Prunières (1886-1942)
Roman. - Première éd. complète en 1868-1869. - Première partie parue en feuilleton sous le titre "Tysâča vosemʹsotʺ pâtyj godʺ" de 1865 à 1866 dans "Russkìj vĕstnikʺ" et publiée séparément en 1866 sous le même titre
Guerre et paix avec Boris de Schloezer (1881-1969) comme autre
Nouvelle. - Rédaction de 1884 à 1886 ; parution à Moscou, 1886, dans Sočinenìâ grafa L. N. Tolstogo. Častʹ dvĕnadcataâ. Proizvedenìâ poslĕdnihʺ godovʺ ; première édition indépendante, 1891
La mort d'Ivan Iliitch avec Boris de Schloezer (1881-1969) comme autre
Description matérielle : 411 p.
Description : Note : Notes bibliogr.
Édition : [Paris] : Gallimard , 1982
Éditeur scientifique : Sylvie Luneau
Auteur du texte : Nikolaj Semenovič Leskov (1831-1895)
Autre : Jean-Claude Marcadé
disponible en Haut de Jardin
[catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34732558x]Boris Fiodorovitch Schlœzer (Борис Фёдорович Шлёцер, translittéré parfois Boris Fëdorovič Šlëcer ou Boris de Šlëcer), né à Vitebsk le 8 décembre 1881 et mort le 7 octobre 1969 à Paris, est un écrivain, musicologue et traducteur français d'origine russe.Issu de la branche russe d'une famille noble allemande (son père, Karl Nestor von Schlözer [1839-1906], était un haut fonctionnaire de l'Empire russe), il émigra en France après la révolution d'Octobre. Il participa à La Nouvelle Revue française, et surtout traduisit de nombreux auteurs russes (Nicolas Gogol, Fiodor Dostoïevski, Vassili Rozanov et surtout son ami Léon Chestov dont il contribua à faire connaître la philosophie). Passionné de musique, il écrivit des monographies sur des compositeurs, parfois en collaboration avec sa sœur Tatiana de Schloezer (1883-1922), qui fut l'épouse d'Alexandre Scriabine.
IdRef permet d’interroger les autorités (auteurs, titres) du catalogue collectif de l'enseignement supérieur français SUDOC.
VIAF est le fichier d’autorité international de référence.
L'ISNI est un code international normalisé (ISO 27729) servant à identifier les personnes et les organismes de manière univoque.
MusicBrainz est une encyclopédie musicale libre qui collecte des métadonnées musicales et les propose au public.