Dame Julians Barnes : nom d'alliance

Image non encore disponible
Pays :Grande-Bretagne
Langue :anglais moyen (1100-1500)
Note :
Auteur supposé des traités de pêche et de chasse du "Book of St Albans"
Autres formes du nom :Juliana Barnes
Julians Barnes
Juliana Berners
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0000 8158 700X

Ses activités

Voir aussi : 2 documents

  • Traité sur la pêche à la ligne, formé de la compilation de plusieurs autres textes sur le même sujet. - Ajouté en 1496 à la 2e édition du "Boke of St. Albans"

  • Recueil de quatre traités : un en prose sur la fauconnerie, un en vers sur la chasse à courre, deux en prose sur l'héraldique. - Éd. princeps, St. Albans, Schoolmaster printer, 1486. - Dans la deuxième éd., 1496, est inséré "The treatise of fishing with an angle"

Auteur présumé du texte3 documents

Auteur du texte2 documents

  • Boke of huntyng

    Description matérielle : 109 p. - pl.
    Description : Note : Cynegetica. 11. - Bibliogr. pp. 108-109
    Édition : Karlshamn : E.G. Johanssons boktryck. , 1964
    Éditeur scientifique : Gunnar Tilander (1894-1973)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35402851b]
  • Late medieval Englishwomen

    Julian of Norwich, Margery Kempe and Juliana Berners, printed writings 1500-1640

    [Facsimile ed.]
    Description matérielle : 1 vol. (XVII-[350] p.)
    Description : Note : Notes bibliogr.
    Édition : Aldershot (GB) : Ashgate , cop. 2007
    Éditeur scientifique : Barry Collett (spécialiste en religion)
    Autre auteur du texte : Julienne de Norwich (1343-1416?), Margery Kempe (1373?-1440?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb402237884]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Le traité de la pêche à la ligne / par Dame Juliana Berners ; trad. et adapt. française de Charles Gaidy, 1981
  • Ouvrages de reference : Oxford English lit. (article "Book of St Albans")
    LCNA 1977-1986 : Berners, Juliana, b. 1388?
    Larousse 19e s. : Barnes (Juliana)
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. : Bernes (Juliana)

Autres formes du nom

  • Juliana Barnes
  • Julians Barnes
  • Juliana Berners
  • Juliana Bernes
  • Julyans Bernes

Biographie Wikipedia

  • Juliana Berners (ou Barnes ou encore Bernes) (née au XVe siècle), auteur anglais ayant écrit des ouvrages traitant d'héraldique, de fauconnerie et de chasse. Elle est aussi considérée comme ayant été une prieure du couvent de Sopwell près de St Albans. Son livre sur la pêche fut le premier livre connu du genre écrit par une femme. Elle fut probablement élevée à la cour, et quand elle intégra la vie religieuse, elle conserva son amour de la fauconnerie, de la chasse, de la pêche mais aussi sa passion pour les sports de terrains. La seule preuve documentaire la concernant est une assertion à la fin de son traité de chasse dans le Boke of St. Albans. Son nom fut changé en "Dame Julyans Bernes" par Wynkyn de Worde (en). Il n'y a aucune personne de ce nom dans l'arbre de la famille Berners, mais il y a un trou dans les registres du prieuré de Sopwell entre 1430 et 1480.Berners est l'auteur supposée de l'ouvrage généralement connu comme le Boke of St. Albans . La première édition - et la plus rare - a été imprimée en 1486 par un maitre d'école inconnu à St. Albans. Il n'a pas de couverture. Le seul indice sur l'identité de l'auteur du traité est une phrase à la fin du livre original de 1486 sur lequel on peut lire : "Explicit Dam Julyans Barnes in her boke of huntyng." L'édition de Worde (postérieure à 1496), aussi sans couverture, commence ainsi : "This present boke shewyth the manere of hawkynge and huntynge: and also of diuysynge of Cote armours. It shewyth also a good matere belongynge to horses: wyth other comendable treatyses. And ferdermore of the blasynge of armys: as hereafter it maye appere.". Cette édition était ornée de 3 estampes, et incluait un Treatyse of fysshynge wyth an Angle non contenu dans l'édition de St. Albans.J Haslewood, qui a publié une copie de celui de Wynkyn de Worde (Londres, 1811, folio), avec une notice biographique et bibliographique, a examiné avec le plus grand soin les demandes de l'auteur d'apparaître comme était la première auteur féminine en langue anglaise. Il lui attribua un peu moins dans le livre, excepté les parties sur la chasse et la fauconnerie. Il est expressément mentionné à la fin du Blasynge of Armys que cette section fut "translatyd and compylyt" et qu'il est possible que les autres traités soit des traductions, probablement du français.Une plus ancienne forme du traité sur la pêche fut édité en 1883 par T. Satchell au départ d'un manuscrit appartenant à A. Denison. Ce traité date probablement de 1450 et situe donc la création de cette section dans le livre de 1496. Seules 3 copies parfaites de cette première édition sont connues. Une copie appelée The Book of St. Albans, avec une introduction par William Blades (en), apparut 1881. Pendant le XVIe siècle cette œuvre fut très populaire et réimprimée à de nombreuses reprises. Il fut édité par Gervase Markham en 1595 sous le titre The Gentleman's Academic.

Pages équivalentes