Roman d'Alexandre

Illustration de la page Roman d'Alexandre provenant de Wikipedia
Titre principal :Víos ̓Alexándrou ī̓̀ ̓Aléxandros ho vasileús
Βίος Ἀλεξάνδρου ἢ Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς
Aleksandriâ (bulgare)
Alexander Magnus (allemand)
King Alisaunder (anglais)
Libro de Alexandre (espagnol; castillan)
Alexanders saga (islandais)
Historia o Aleksandrze Wielkim (polonais)
Aleksandriâ (russe)
Konung Alexander (suédois)
Alexandreis (tchèque)
Langue :bulgare, tchèque, anglais, français, allemand, grec ancien (jusqu'à 1453), grec moderne (après 1453), islandais, polonais, russe, espagnol; castillan, suédois
Date :11..
Note :
Oeuvre composite dont la source est un texte grec du IIIe s. (?) attribué au Pseudo-Callisthène, traduit en latin par Julius Valerius
Le texte du pseudo-Callisthène est à l'origine d'une version byzantine en vers de 1388, intitulée "Hī Rīmáda toû Megálou ̓Alexándrou" (Dit d'Alexandre le Grand), d'une version du début du XVIe s. (ms 445 du Monastère de la Transfiguration, Météores, lui-même copie d'une des 14 éditions vénitiennes), imprimée en 1529 à Venise par le lettré zantiote Dīmī́trios Zî̄nos, intitulée "Génnīsis, katorthṓmata kaì thánatos ̓Alexándrou toû Makedónos dià stíchou" (Naissance, exploits et mort d'Alexandre le Macédonien, en vers), et d'une version en prose de 1699 en grec populaire, intitulée "Hī Fylláda toû Megaléxandrou" (Feuillets d'Alexandre le Grand)
Plusieurs versions anglaises dont "King Alisaunder" (8021 vers, XIVe s.) et une version écossaise de Gilbert Hay, "Buik of King Alexander the Conquerour" (20000 vers, XVe s.)
La "Lettre d'Alexandre à Aristote", insérée dans l'une des versions, a aussi connu une diffusion indépendante
Version bulgare du Xe ou XIe s., a donné naissance aux diverses versions slaves dont la plus connue l'"Alexandre serbe" (ms de la BN de Belgrade, détruit par un incendie en 1941)
Version arabe, intitulée "Qiṣaẗ Ḏi al-Qarnayn", incomplète. - Ms : Bibl. Mamma Haïdara, Tombouctou
Domaines :Littératures
Autres formes du titre :Roman d' Alexandre (français)
Histoire d'Alexandre (français)
Histoire du Bicornu (français)
Voir plus

Détails du contenu

Version postérieure

  • Roman sur Alexandre le Grand, en 8054 alexandrins, dernier quart du XIIe s.. - Parvenu avec une interpolation de "Fuerre de Gadres", branche II du "Roman d'Alexandre". - Plusieurs ms dont : BnF, Paris (Fr. 24364, XIVe s.)

Voir aussi

  • Lettre fictive d'Alexandre à Aristote sur son expédition et donnant une description de l'Inde, antérieure au VIIe s., connue par la version latine d'un texte grec. Insérée dans l'une des version du "Roman d'Alexandre" par le remanieur. A aussi connu une diffusion indépendante. - Nombreux ms

  • Poème, écrit vers 1170, perdu mais inséré avec des remaniements dans la branche 2 du "Roman d'Alexandre". - Récit d'un épisode militaire pour trouver du fourrage. - Traduction en latin

  • Adaptation écossaise du XIVe s., en 11338 vers, de 2 épisodes du "Roman d'Alexandre" ("Fuerre de Gadres" et "Voeux du paon"). - Aucun ms subsistant ; connu par une éd. d'Edimbourg, 1580

  • Récit de voyage, sans doute du VIIe s., à travers un Orient fabuleux, se présentant comme une lettre d'un certain Fermes (ou Farasmanes), roi d'Ibérie, à l'empereur Adrien. - Connu par des versions en latin mais semble appartenir à la tradition hellénique. - Ms : BN, Paris (N. A. Lat. 1065, IX-Xe s.) ; Bibliothèque de la Ville, Strasbourg (Cod. C IV 15, brûlé en 1870)

    Traduction, avec interpolations, en ancien français. - Ms : Bibliothèque royale, Bruxelles (Ms 14562, XIIIe s.). - Traduction en anglo-saxon. - Ms : Brit. libr., Londres (Cotton Vitellius A XV, XIe s.?) ; Brit. libr., Londres (Cotton Tiberius B V, XIe s., contient 2 versions)

    Certains passages ont été interpolés dans quelques unes des recensions du "Roman d'Alexandre"

Éditions de l'œuvre

Livres100 documents1 document numérisé

  • Contenu dans : Arriani Anabasis et Indica

    Pseudo-Callisthenis Historiam fabulosam. - ex tribus cidicibus nunc primum ed. Carolus Müller. - [1]

    Description matérielle : Pagination multiple
    Description : Note : Texte grec et trad. latine en regard. - Préf. en latin
    Édition : Parisiis : A. Firmin-Didot , 1865
    Éditeur scientifique : Karl Müller (1813-1894)
    Auteur du texte : Callisthène (auteur prétendu)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica, table des matières]
  • Alexander

    [Faks-Ausg.]
    Description matérielle : XXII-867 p.
    Description : Note : Index
    Édition : Hildesheim ; New York : G. Olms , 1974
    Adaptateur : Wendelin Toischer (1855-1922)
    Auteur du texte : Ulrich von Etzenbach

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37453907p]
  • The Fragments of the lost historians of Alexander the Great

    fragmenta scriptorum de rebus Alexandri Magni, Pseudo-Callisthenes, Itinerarium Alexandri, Greek text and facing Latin translation with introductions and commentaries in Latin

    [Exact reprint ed.]
    Description matérielle : Pagination multiple
    Description : Note : Index
    Édition : Chicago (Ill.) : Ares , 1979
    Éditeur scientifique : Karl Müller (1813-1894)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37485980v]
  • Histoire merveilleuse du roi Alexandre maître du monde

    Description matérielle : 1 vol. (332 p.)
    Description : Note : Bibliogr. p. 325-328
    Édition : Toulouse : Anacharsis , impr. 2009
    Traducteur : Corinne Jouanno

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414684326]
  • Libro de Alexandre

    Description matérielle : 1 vol. (860 p.)
    Description : Note : Bibliogr. p. 89-110. Glossaire
    Édition : Madrid : Castalia , impr. 2007
    Éditeur scientifique : Juan Casas Rigall

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40993243f]

Documents d'archives et manuscrits1 document1 document numérisé

Documents à propos de cette Œuvre

Documents à propos de l'oeuvre Roman d'Alexandre

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • IFLA, Anonymous classics, 2004 : formes retenues (2016-05-04)
  • Encycl. Grèce
    DLL
    Laffont Bompiani, Oeuvres
    A manual of the writings in Middle English, 1050-1500. Vol. 1, 1967
    The buik of King Alexander the Conquerour / by sir Gilbert Hay, 1986
    Alexandre Magnus Arabicus / door Faustina Doufikar-Aerts, 2003
    Le roman d'Alexandre à Tombouctou : Histoire du Bicornu : le manuscrit interrompu / trad. de G. Bohas, Abderrahim Saguer, Ahyaf Sinno, 2012
  • BN Cat. gén. 1960-1969 : Roman d'Alexandre
    BnF Service grec, 2013-05-23
    BnF Service japonais, 2011-01-11 : formes japonaises

Autres formes du titre

  • Roman d' Alexandre (français)
  • Histoire d'Alexandre (français)
  • Histoire du Bicornu (français)
  • Histoire extraordinaire et vraiment merveilleuse du roi Alexandre maître du monde (français)
  • Histoire merveilleuse du roi Alexandre maître du monde (français)
  • Roman d'Alixandre (français ancien (842-ca.1400))
  • Roman de la vie d'Alexandre (français)
  • La vie et les hauts faits d'Alexandre de Macédoine (français)
  • Bíos ̓Alexándrou ḕ̓ ̓Aléxandros ho basileús
  • Víos ̓Alexándrou toû Makedónos
  • Βίος Ἀλεξάνδρου τοῦ Μακεδόνος
  • Víos toû Megálou ̓Alexándrou
  • Βίος τοῦ Μεγάλου Ἀλεξάνδρου
  • Diī́gīsis ̓Alexándrou toû Makedónos
  • Διήγησις Ἀλεξάνδρου τοῦ Μακεδόνος
  • Diī́gīsis toû ̓Alexándrou : rimáda
  • Διήγησις τοῦ Ἀλεξάνδρου : ριμάδα
  • Hī Fylláda toû Megaléxandrou
  • Ἡ Φυλλάδα τοῦ Μεγαλέξανδρου
  • Hī Fylláda toû Megaléxantrou
  • Ἡ Φυλλάδα τοῦ Μεγαλέξαντρου
  • Hī Fylláda toû Meg. ̓Alexándrou
  • Ἡ Φυλλάδα τοῦ Μεγ. Ἀλεξάνδρου
  • Hī Fylláda toû Meg. ̓Alexántrou
  • Ἡ Φυλλάδα τοῦ Μεγ. Ἀλεξάντρου
  • Hī Fylláda toû Megálou ̓Alexándrou
  • Ἡ Φυλλάδα τοῦ Μεγάλου Ἀλεξάνδρου
  • Hī Fylláda toû Megálou ̓Alexántrou
  • Ἡ Φυλλάδα τοῦ Μεγάλου Ἀλεξάντρου
  • Génnīsis, katorthṓmata kaì thánatos ̓Alexándrou toû Makedónos dià stíchou : rimáda
  • Γέννησις, κατορθώματα καὶ θάνατος Ἀλεξάνδρου τοῦ Μακεδόνος διὰ στίχου : ριμάδα
  • Historía ̓Alexándrou toû Makedónos
  • Ἱστορία Ἀλεξάνδρου τοῦ Μακεδόνος
  • Historía toû Megálou ̓Alexándrou
  • Ἱστορία τοῦ Μεγάλου Ἀλεξάνδρου
  • Historía toû Megálou ̓Alexántrou toû Makedónos
  • Ἱστορία τοῦ Μεγάλου Ἀλεξάντρου τοῦ Μακεδόνος
  • Mŷthos toû ̓Alexándrou
  • Μῦθος τοῦ Ἀλεξάνδρου
  • Hī Rīmáda toû Megálou ̓Alexándrou
  • Ἡ Ρημάδα τοῦ Μεγάλου Ἀλεξάνδρου
  • Bíos ̓Alexándrou toû Makedónos
  • Bíos toû Megálou ̓Alexándrou
  • Diḗgēsis ̓Alexándrou toû Makedónos
  • Diḗgēsis toû ̓Alexándrou : rimáda
  • Hē Phylláda toû Megaléxandrou
  • Hē Phylláda toû Megaléxantrou
  • Hē Phylláda toû Meg. ̓Alexándrou
  • Hē Phylláda toû Meg. ̓Alexántrou
  • Hē Phylláda toû Megálou ̓Alexándrou
  • Hē Phylláda toû Megálou ̓Alexántrou
  • Génnēsis, katorthṓmata kaì thánatos ̓Alexándrou toû Makedónos dià stíchou
  • Hē Rēmáda toû Megálou ̓Alexándrou
  • Life of Alisaunder (anglais)
  • Alexander : Strasbourg
  • Alexanderlied (allemand)
  • Alexanderroman (allemand)
  • Der Große Alexander (allemand)
  • Serbische Alexandreis (allemand)
  • Strassburger Alexander (allemand)
  • Aleksandrija (russe)
  • Buik of King Alexander the Conquerour (anglais moyen (1100-1500))
  • Alexandri Magni rerum gestarum epitoma (latin)
  • Itinerarium Alexandri (ad Constantium Augustum Constantini M. filium) (latin)
  • Srpska Aleksandrida (serbe)
  • Srpska Aleksandrida (serbe)
  • Tale of Alexander (anglais)
  • Qiṣaẗ Ḏi al-Qarnayn (arabe)
  • قصة ذي القرنين (arabe)
  • Sīraẗ al-Iskandar (arabe)
  • Sīraẗ al-malik Iskandar (arabe)
  • Arekusandorosu sanbun monogatari (japonais)
  • アレクサンドロス散文物語 (japonais)

Pages équivalentes