Wuthering Heights

Illustration de la page Wuthering Heights provenant de Wikipedia
Langue :anglais
Date :1847
Note :
Roman. - Première édition parue sous le pseudonyme d'Ellis Bell
Domaines :Littératures
Autres formes du titre :Un amant (français)
Le château des tempêtes (français)
Le domaine des tempêtes (français)
Voir plus

Détails du contenu

Voir aussi

Éditions de l'œuvre

Livres89 documents6 documents numérisés

Spectacles3 documents

Enregistrements2 documents

Documents à propos de cette Œuvre

Documents à propos de l'oeuvre Wuthering Heights (1847) / Emily Brontë (1818-1848)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Oxford English lit., 1933 : Wuthering Heights
  • DLL, 1985-1986 (sous : Brontë, Les) : Les Hauts de Hurlevent
    Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Les Hauts de Hurle-Vent
    Van Tieghem, 1984 (sous : Brontë, famille) : Wuthering Heights ; Haute Plainte ; Les Hauts de Hurle-Vent ; Hurlemont

Autres formes du titre

  • Un amant (français)
  • Le château des tempêtes (français)
  • Le domaine des tempêtes (français)
  • Haute Plainte (français)
  • Les hauteurs battues des vents (français)
  • Les hauteurs tourmentées (français)
  • Les Hauts de Hurlevent (français)
  • Les Hauts des Quatre-Vents (français)
  • Les Hauts des tempêtes (français)
  • Heurtebise (français)
  • Hurlemont (français)
  • Hurlevent (français)
  • Hurlevent des monts (français)
  • La maison des vents maudits (français)
  • La maison maudite (français)
  • Stürmische Höhen (allemand)
  • Stürmische Hügel (allemand)
  • Krec'hioù an avel-yud (breton)
  • Cumbres borrascosas (espagnol; castillan)

Pages équivalentes