Wopko Pieter Jensma

Pays :Afrique du Sud
Langue :anglais
Note :
Écrit aussi en afrikaans
ISNI :ISNI 0000 0003 7492 6634

Ses activités

Auteur du texte4 documents

  • Jadis mes mains étaient des oiseaux

    poèmes

    Description matérielle : 16 p.
    Édition : Montélimar : Voix d'encre , 1994
    Traducteur : Jacques Alvarez-Pereyre

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37191649m]
  • I must show you my clippings

    Description matérielle : 72 p.
    Édition : Johannesburg : Ravan Press , 1977

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35421256k]
  • Sing for our execution

    poems and woodcuts

    Description matérielle : 123 p.- [10] p. de pl.
    Édition : Johannesburg : Ophir-Ravan , 1973

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb354207692]
  • Where white is the colour where black is the number

    Description matérielle : 94 p.
    Description : Note : Poèmes en anglais ou en afrikaans
    Édition : Johannesburg : Ravan press , 1974

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34982808k]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Where white is the colour where black is the number / Wopko Jensma, 1974
  • LCNA, 1986 : Jensma, Wopko Pieter, 1930-
    BLNA, 1991 : Jensma, Wopko

Pages équivalentes