Acace d' Albiac (15..?-1562?)

Illustration de la page Acace d' Albiac (15..?-1562?) provenant de Wikipedia
Pays :France
Langue :français moyen (1400-1600)
Sexe :masculin
Naissance :15..
Mort :07-1562
Note :
Poète protestant. - Traducteur de plusieurs livres de la Bible en vers français qui parurent à Genève. - Peut-être tué lors du massacre de Tours en juillet 1562
Autres formes du nom :Accasse d' Albiac (15..?-1562?)
Acasse d' Albiac (15..?-1562?)
Acace d'Albiac Du Plessis (sieur, 15..?-1562?)
ISNI :ISNI 0000 0000 7972 292X

Ses activités

Voir aussi 1 document

  • Genre musical: chanson spirituelle

    Dédicace au roi Charles IX. - Éd. : Paris : A. Le Roy et R. Ballard, 1567

    Contient : "Propos exquis et profondes paroles" ; "Qui aime la doctrine" ; "Mieux vaut bonne renommée" ; "Au cri du pauvre délaissé" ; "Qui trouvera la femme vertueuse ?" ; "Mon fils, ne te glorifie" ; "L'homme méchant s'enfuit sans qu'on le chasse" ; "Mieux vaut un morceau de pain sec" ; "Réponse douce apaise grand' fureur" ; "Des eaux la claire liqueur" ; "Le sage enfant reçoit la remontrance" ; "La sapience a bâti sa maison" ; "La sapience élève haut sa voix" ; "L'homme en son coeur propose" ; "Celui qui du moqueur" ; "Passant au champ et autour de la vigne" ; "N'ensuis le train des malins périssant" ; "La femme sage édifie en raison"

Traducteur5 documents2 documents numérisés

  • Ensemble des textes sacrés pour les religions juive et chrétienne, écrits par des auteurs différents, à des époques différentes, est traditionnellement divisé en "Ancien" et "Nouveau" Testament par les chrétiens. Le canon hébraïque ne reconnaît que les 39 livres de l'"Ancien" Testament. Le canon catholique reconnaît 45 livres dans l'"Ancien" Testament (en comptant les livres de la version grecque des Septante) et 27 livres dans le "Nouveau" Testament. Le canon protestant reconnaît 39 livres dans l'"Ancien" Testament (comme le canon hébraïque) et 27 pour le "Nouveau" Testament

    Bible avec Acace d' Albiac (15..?-1562?) comme traducteur

  • Livre biblique d'inspiration sapientielle, rédigé au Ve s. av. J.-C. Pose le problème du juste, désespéré par une souffrance qui l'accable, est une invitation à la foi

    Bible. A.T.. - Job avec Acace d' Albiac (15..?-1562?) comme traducteur

  • Cantique. (Ecclésiaste 12 : 1). Traduction en vers français par Accace d' Albiac.... Musique de François Gindron.... Transcription en notation moderne par J. Burdet.... [A 5 v.]

    Description matérielle : In-4°, 4 p.
    Description : Note : Sans couv.
    Édition : Lausanne : M. et P. Foetisch , [1959]
    Éditeur scientifique : Jacques Burdet

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43014690h]
  • Le livre de Job, traduit en poésie française selon la vérité hébraïque, par A. Duplessis

    Description matérielle : In 12
    Édition : [S. l. ?] , 1553

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39332002x]
  • Qui ayme la doctrine. (Proverbes 12 : 1-3, 11-12). Traduction en vers françois par Accace d' Albiac.... Superius de François Gindron.... Tenor et Bassus de Clément Janequin.... Altus de Jacques Burdet.... [A 4 v.]

    Description matérielle : In-4°, 1 p. n. ch.
    Description : Note : Sans couv.
    Édition : Lausanne : M. et P. Foetisch , [1959]
    Traducteur : Jacques Burdet, Clément Janequin (1485?-1558)
    Auteur du texte : Jacques Burdet, Clément Janequin (1485?-1558)
    Compositeur : Jacques Burdet, Clément Janequin (1485?-1558)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43014694w]

Auteur du texte4 documents1 document numérisé

  • Les proverbes de Salomon, ensemble l'Ecclesiaste, mis en cantiques & rime françoise, selon la verité hebraïque

    Description matérielle : [8]-88-[4] f.
    Édition : , 1556
    Imprimeur-libraire : Jean Rivery (1535?-1565)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39302664h]
  • Cantique. (Ecclésiaste 12 : 1). Traduction en vers français par Accace d' Albiac.... Musique de François Gindron.... Transcription en notation moderne par J. Burdet.... [A 5 v.]

    Description matérielle : In-4°, 4 p.
    Description : Note : Sans couv.
    Édition : Lausanne : M. et P. Foetisch , [1959]
    Éditeur scientifique : Jacques Burdet

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43014690h]
  • Les proverbes de Salomon

    Description matérielle : 4 parties : titre orné ; 4° oblong
    Description : Note : Textes extraits du livre des Proverbes dans la traduction d'Acace d'Albiac ("Les proverbes de Salomon, ensemble l'Ecclésiaste, mis en cantiques et rime française, selon la vérité hébraïque", Lausanne : J. Rivery, 1556). - Dédicace au roi Charles IX. - Parties : superius, contratenor, tenor, bassus (20 f. chacune)
    Sources : Bibliographie des éditions d'Adrian Le Roy et Robert Ballard, 1551-1598 / F. Lesure et G. Thibault, 1955, no 119. - RISM A/I non signalé
    Imprimeur-libraire : Robert Ballard (15..-1588), Adrien Le Roy (1520?-1598)
    Dédicataire : Charles IX (roi de France, 1550-1574)
    Compositeur : Nicolas Millot (15..-1590?)
    Ancien possesseur : Alfred Cortot (1877-1962)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb426885044]
  • Qui ayme la doctrine. (Proverbes 12 : 1-3, 11-12). Traduction en vers françois par Accace d' Albiac.... Superius de François Gindron.... Tenor et Bassus de Clément Janequin.... Altus de Jacques Burdet.... [A 4 v.]

    Description matérielle : In-4°, 1 p. n. ch.
    Description : Note : Sans couv.
    Édition : Lausanne : M. et P. Foetisch , [1959]
    Traducteur : Jacques Burdet, Clément Janequin (1485?-1558)
    Autre auteur du texte : Jacques Burdet, Clément Janequin (1485?-1558)
    Compositeur : Jacques Burdet, Clément Janequin (1485?-1558)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43014694w]

Contributeur1 document

  • Contenu dans : La Bible, qui est toute la saincte Escriture, ascavoir le Vieil & Nouveau Testament

    Pseaumes de David, traduits en rime francoise. - [1]

    Description matérielle : [4]-380-90-117-[13]-32-16 f., [5] f. de pl. (dont cartes)
    Description : Note : Version de Genève. - Révision de l'A.T. basée sur la Bible de Robert Estienne de 1553. Avec la préface de Calvin : "Si je vouloye ici...". À la fin du N.T. "Recueil d'aucuns mots...". Suivi des 90 psaumes dans la version de Marot-Bèze, traditionnellement accompagnés de "La Forme des prieres ecclesiastiques", du "Catechisme", d'oraisons, de "La Maniere d'interroguer les enfans...". - Musique. - Marque au titre
    Sources : Bibles Paris, 376
    Sources : Adams B1135. - Chambers 253. - Darlow & Moule 3721, notes
    Édition : , 1559
    Traducteur : Théodore de Bèze (1519-1605), Clément Marot (1496-1544)

    [catalogue]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Divers cantiques esleus et extraits entre les plus notables du Vieil & Nouveau Testament : partie traduits selon l'hebrieu, & reduits quasi mot à mot : partie reduits en metaphrases, pour esclarcir aucunnes phrases hebraiques peu convenables ou mal entendibles en nostre langue vulgaire, sans toutesfois esloigner le sens... / par Accasse Dalbiac, dit Du Plessis, 1558
  • Ouvrages de reference : DBF : Accasse d'Albiac
    ABF
    Cioranescu 16 s. : Acasse d'Albiac
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Autres formes du nom

  • Accasse d' Albiac (15..?-1562?)
  • Acasse d' Albiac (15..?-1562?)
  • Acace d'Albiac Du Plessis (sieur, 15..?-1562?)

Biographie Wikipedia

  • Accace d'Albiac, sieur du Plessis, est un poète français du milieu du XVIe siècle.

Pages équivalentes