Description des terres et mers connues à l'époque, en 1186 hexamètres, destinée aux écoles d'Alexandrie. - Traduction en vers latin par Papius, en prose latine par A. Becharia et Henri Estienne. - Traduction en vers français par B. Saumaise
De Situ orbis, Prisciano Cesariensi interprete. - [1]
Description matérielle : In-4° . (Hain-Copinger, *11019.)
Édition : Venetiis , 1482
Dionysii Orbis descriptio. - [2]
Description matérielle : 1 vol. (LVIII-665 p.-[1] f. de pl.)
Description : Note : Texte en grec ancien trad. en latin en regard, ou bien en latin, ou bien en grec ancien, introd. et notes en latin. - Contient : "Dionysii Byzantii anaplus Bospori Thracii". "Dionysii orbis descriptio". "Rufi Festi Avieni descriptio orbis terrae". "Prisciani periegesis". "Eustathii commentarii [in Dionysium periegesis]". "Anonymi paraphrasis [in Dionysium periegesis]". "Scholia in Dionysium". "Nicephori geographia". "Agathemeri Orthonis filii geographiae informatio". "Anonymi summaria ratio geographiae in sphaera intelligendae". "Anonymi geographiae expositio compendiara". "Anonymi orbis descriptio". "Chrestomathiae e Strabonis geographicorum librorum". "Pseudoplutarchi libellus de fluviorum et montium nominibus et de iis quae in illis inveniuntur"
Édition : Parisiis : A. Firmin Didot , 1861
Description matérielle : In-4° .
Description : Note : Gw8433. - Hain 6231
Édition : Roma : Johann Besicken , [ca 1497-1498]
Traducteur : Quintus Remmius Fannius Palaemon
Eloquentissimi viri domini Antonii Becharie veronensis Prooemiu[m] in Dionysii traductionem de situ orbis.... - [1]
Description matérielle : 48 ff. n. c.
Description : Note : Hain, 11017. - Pellechet, 4294. - Relié avec : "Eloquentissimi viri domini Antonii Becharie veronensis Prooemiu[m] in Dionysii traductionem de situ orbis..." coté Ge FF 4867
Édition : Venetiis : impressum per Franciscum Renner de Hailbrun , 1478
Traducteur : Antonio Beccaria (1400?-1474)
Ouvrage connu par fragments et attribué à Denys le Périégète
Bassarica avec Denys le Périégète (00..-01..) comme auteur présumé du texte
Ouvrage connu par fragments et attribué à Denys le Périégète
Gigantias avec Denys le Périégète (00..-01..) comme auteur présumé du texte
Ouvrage en 3 livres sur la chasse aux oiseaux qui serait une paraphrase en prose d'"Ixeutika", oeuvre non conservée d'Oppien de Syrie sur la capture des oiseaux. - Éd. princeps, 1702, sous le nom d'Eutecnius
Ixeuticon avec Denys le Périégète (00..-01..) comme auteur présumé du texte
Paraphrase de l'"Ixeutique" de Denys. - [1]
Description matérielle : 1 vol. (276 p.)
Description : Note : Contient : "Paraphrase de l'«Ixeutique» de Denys" / traduction française inédite de Bruno Sudan, Pierre Schuwey et Christian Pernet. - Bibliogr. p. 257-260. Résumés en français et anglais. Index
Édition : Rennes : PUR, Presses universitaires de Rennes , impr. 2009
Traducteur : Christian Pernet, Pierre Schuwey, Bruno Sudan
Denys le Périégète (en grec : Διονύσιος ὁ Περιηγητής ; en latin : Dionysius Periegetes) est un écrivain grec de l'Antiquité, né probablement à Alexandrie et dont le floruit se situe sous le règne de l'empereur Hadrien (117-138 après J.-C.) , auteur d'un poème didactique en 1 187 hexamètres dactyliques intitulé Voyage autour du monde (Periêgêsis tês oikoumenês). Il y décrit à grands traits, d'après la carte d'Ératosthène, les trois parties du monde connu à l'époque (Libye, Europe et Asie), le rivage de la Méditerranée et ses îles.Ce poème, qui se recommande par la clarté et l'élégance de son style, est vite devenu un livre d'enseignement. Il a été accompagné de nombreuses scholies, dont beaucoup sont passées dans le long commentaire de l'érudit byzantin Eustathe de Thessalonique (XIIe siècle), qui est joint aux éditions. Il a été traduit en vers latins par Avienus au IVe siècle, par Priscien au VIe siècle, et ces deux versions nous sont également parvenues. Il existe aussi des paraphrases grecque et latine anonymes.L'édition princeps (avec le commentaire d'Eustathe) a été donnée par Robert Estienne à Paris en 1547. Au XIXe siècle, les éditions des Geographi Græci minores de Gottfried Bernhardy (Leipzig, 1828) et de Carl Müller (Paris, 1861) donnent le texte grec, le commentaire d'Eustathe, les deux versions latines et les paraphrases (éditions réimprimées par Georg Olms Verlag, Hildesheim, en 1974). Le texte a connu un regain d'intérêt récemment en raison de sa riche tradition manuscrite: nouvelle édition critique par Isabella Tsavari (Ioannina, 1990), et, du même auteur, Histoire du texte de la Description de la Terre de Denys le Périégète (Ioannina, 1990); édition et traduction allemande: Kai Brodersen, Dionysios von Alexandria. Das Lied von der Welt. Zweisprachige Ausgabe, Hildesheim, Georg Olms Verlag, 1994; traduction française: Christian Jacob, La Description de la terre habitée de Denys d'Alexandrie ou la leçon de géographie, Paris, Albin Michel, 1990.
VIAF est le fichier d’autorité international de référence.