Langue : | grec ancien (jusqu'à 1453) |
Sexe : | masculin |
Naissance : | 09.. |
Mort : | 10.. |
Note : | Hagiographe byzantin |
Autres formes du nom : | Sumeó̄n ho Metafrastì̄s Συμεών ὁ Μεταφραστής Simeon Logothetes Voir plus |
ISNI : | ISNI 0000 0004 4929 9795 |
Description matérielle : In-4° , 8 p.
Description : Note : Texte grec suivi de la traduction latine. Extrait de l'ouvrage précédent
Édition : (S. l. n. d.)
Description matérielle : In-12
Édition : Paris , 1608
Traducteur : Fédéric Morel (1552-1630)
Description matérielle : In-12, 12 p.
Édition : Paris : F. Morel , 1608
Conciones vigintiquatuor de vita et moribus, ex omnibus libris D. Basilii. - [1]
Description matérielle : In-fol.
Édition : Parisiis , 1618
Description matérielle : VII-392 p., 1 pl.
Description : Note : En caractères grecs
Édition : , 1765
Imprimeur-libraire : Antonio Bortoli (1706-1780)
Conciones vigintiquatuor de vita et moribus, ex omnibus libris D. Basilii archiepiscoipi Cæsareæ in Cappadocia, Simeonis Magistri ac Logothetæ industria selectæ, latinæque factæ Simone à Maillé archiepiscopo Turonensi auctore.. - [1]
Description matérielle : 3 t. ([24]-1127-[1 bl.]-[31] p. ; [4]-1209-[1 bl.]-[52] p. ; [3]-[1 bl.]-324-[4]-95-[1]-40-[18] p.)
Description : Note : Ed. par Erasme et par Claude Morel, d'après BN Cat. gén.. - Trad. effectuée en partie et revue intégralement par Godefroy Tilmann (à l'exception des "Homiliae de hominis primigenia constitutione", faussement attribuées à l'auteur), d'après BN Cat. gén.. - Titres en rouge et noir. - Comprend 3 t., chacun avec sa p. de titre et sa pagination propres. - Faux-titre du t. 1 : "Sancti patris nostri Basilii Magni opera græco latina.". - Titre du t. 2 : "Sancti patris nostri Basilii Magni Cæsareæ Cappadociæ archiepiscopi, operum tomus II. Qui adversus hæreticos & ascetica, sive de institutis monachorum scriptos libros, una cum ejus epistolis continet.". - Titre du t. 3 : "Appendix ad Sancti Basilii Magni opera græco-latina. Quæ conciones morales à Symeone Magistro excerptas, & notas continet, quibus varia loca ejusdem auctoris emendantur.". - Epîtres dédicatoires : au lecteur par Godefroy Tilmann, au t. 1 ; de Simon de Maillé de Brézé à Charles de Lorraine, au t. 3. - Extrait du privilège royal octroyé le 9 septembre 1617 pour une durée de 10 années à Michel II Sonnius, Claude I Morel et Sébastien I Cramoisy, au t. 1. - Le t. 3 contient aussi : "Conciones vigintiquatuor de vita et moribus, ex omnibus libris D. Basilii archiepiscoipi Cæsareæ in Cappadocia, Simeonis Magistri ac Logothetæ industria selectæ, latinæque factæ Simone à Maillé archiepiscopo Turonensi auctore.", par Siméon le Métaphraste ; "In editionem græco-latinam operum S. Basilii Magni notæ Frontonis Ducæi Burdegalensis societatis Jesu theologi.", par Fronton du Duc ; "Notæ et animadversiones Federici Morelli professorum Reg. Decani, in Basilii Magni opera.", par Fédéric II Morel ; "In tomum II. operum S. Basilii Cæsareæ Cappadociæ archiepiscop notæ Frontonis Ducæi Burdigalensis societatis Jesu theologi.", par Fronton du Duc ; "In ascetica Basilii Magni ex ms. cod. antiquiss. Gerardi Vossii V. CL. variæ lectiones ab And. Scotto excerptæ ad Basiliensem græc. editionem anni M. D. LI.", par Gerardus Joannes Vossius. - Texte grec en col. avec trad. latine en regard, titres et parties liminaires en latin. - Avec un ordre différent de présentation des textes, éd. identique à l'éd. de Paris Sébastien I Cramoisy conservée par la BnF sous la cote C-844 (1-3) et à l'éd. de Paris Michel II Sonnius dont la BnF conserve le t. 3 sous la cote C-844 (3, BIS). - Front. au t. 1 et marques aux titres gr. sur cuivre. - Bandeaux, lettrines et cul-de-lampe gr. sur bois. - Tables. - Index
Sources : CG, VIII, 442-443. - CG, XLVII, 870. - CG, CXIX, 272. - CG, CLXXXIX, 463-464
Édition : , 1618
Traducteur : Simon de Maillé de Brézé (1515-1597)
Conciones vigintiquatuor de vita et moribus, ex omnibus libris D. Basilii archiepiscoipi Cæsareæ in Cappadocia, Simeonis Magistri ac Logothetæ industria selectæ, latinæque factæ Simone à Maillé archiepiscopo Turonensi auctore.. - [1]
Description matérielle : 3 t. en 2 vol. ([24]-1127-[1 bl.]-[31]-[1 bl.]-95-[1]-40-[18] p. ; [3]-[1 bl.]-1209-[1 bl.]-[52] p., [4]-234-[4] p.)
Description : Note : Ed. par Erasme et par Claude Morel, d'après BN Cat. gén.. - Trad. effectuée en partie et revue intégralement par Godefroy Tilmann (à l'exception des "Homiliae de hominis primigenia constitutione", faussement attribuées à l'auteur), d'après BN Cat. gén.. - Titres en rouge et noir. - Faux-titre du t.1 : "Sancti patris nostri Basilii Magni opera græco latina.". - Comprend 3 t., chacun avec sa p. de titre et sa pagination propres. - Titre du t. 2 : "Sancti patris nostri Basilii Magni Cæsareæ Cappadociæ archiepiscopi, operum tomus II. Qui adversus hæreticos & ascetica, sive de institutis monachorum scriptos libros, una cum ejus epistolis continet.". - Titre du t. 3 : "Appendix ad Sancti Basilii Magni opera græco-latina. Quæ conciones morales à Symeone Magistro excerptas, & notas continet, quibus varia loca ejusdem auctoris emendantur.". - Epîtres dédicatoires : au lecteur par Godefroy Tilmann, au t. 1 ; de Simon de Maillé de Brézé à Charles de Lorraine, au t. 3. - Extrait du privilège royal octroyé le 9 septembre 1617 pour une durée de 10 années à Michel II Sonnius, Claude I Morel et Sébastien I Cramoisy, au t. 1. - Le t. 1 contient aussi : "In editionem græco-latinam operum S. Basilii Magni notæ Frontonis Ducæi Burdegalensis societatis Jesu theologi.", par Fronton du Duc ; "Notæ et animadversiones Federici Morelli professorum Reg. Decani, in Basilii Magni opera.", par Fédéric II Morel ; "In tomum II. operum S. Basilii Cæsareæ Cappadociæ archiepiscop notæ Frontonis Ducæi Burdigalensis societatis Jesu theologi.", par Fronton du Duc ; "In ascetica Basilii Magni ex ms. cod. antiquiss. Gerardi Vossii V. CL. variæ lectiones ab And. Scotto excerptæ ad Basiliensem græc. editionem anni M. D. LI.", par Gerardus Joannes Vossius. - Le t. 3 contient aussi : "Conciones vigintiquatuor de vita et moribus, ex omnibus libris D. Basilii archiepiscoipi Cæsareæ in Cappadocia, Simeonis Magistri ac Logothetæ industria selectæ, latinæque factæ Simone à Maillé archiepiscopo Turonensi auctore.", par Siméon le Métaphraste. - Texte grec en col. avec trad. latine en regard, titres et parties liminaires en latin. - Avec un ordre différent de présentation des textes, éd. identique à l'éd. de Paris Claude I Morel conservée par la BnF sous les cotes C-147 (1-3) et C-843 (1-3), ainsi qu'à l'éd. de Paris Michel II Sonnius dont la BnF conserve le t. 3 sous la cote C-844 (3, BIS). - Front. au t. 1 et marques aux titres gr. sur cuivre. - Bandeaux, lettrines et cul-de-lampe gr. sur bois. - Tables. - Index
Sources : CG, VIII, 442-443. - CG, XLVII, 870. - CG, CXIX, 272. - CG, CLXXXIX, 463-464
Édition : , 1618
Traducteur : Simon de Maillé de Brézé (1515-1597)
Conciones vigintiquatuor de vita et moribus, ex omnibus libris D. Basilii archiepiscoipi Cæsareæ in Cappadocia, Simeonis Magistri ac Logothetæ industria selectæ, latinæque factæ Simone à Maillé archiepiscopo Turonensi auctore.. - [1]
Description matérielle : 3 t. ([4]-95-40-[18]-234-[4] p. (t.3)
Description : Note : Ed. par Erasme et par Claude Morel, d'après BN Cat. gén.. - Trad. effectuée en partie et revue intégralement par Godefroy Tilmann (à l'exception des "Homiliae de hominis primigenia constitutione", faussement attribuées à l'auteur), d'après BN Cat. gén.. - Titres en rouge et noir. - Comprend 3 t., chacun avec sa p. de titre et sa pagination propres. - Faux-titre du t. 1 : "Sancti patris nostri Basilii Magni opera græco latina.". - Titre du t. 2 : "Sancti patris nostri Basilii Magni Cæsareæ Cappadociæ archiepiscopi, operum tomus II. Qui adversus hæreticos & ascetica, sive de institutis monachorum scriptos libros, una cum ejus epistolis continet.". - Titre du t. 3 : "Appendix ad Sancti Basilii Magni opera græco-latina. Quæ conciones morales à Symeone Magistro excerptas, & notas continet, quibus varia loca ejusdem auctoris emendantur.". - Epîtres dédicatoires : au lecteur par Godefroy Tilmann, au t. 1 ; de Simon de Maillé de Brézé à Charles de Lorraine, au t. 3. - Extrait du privilège royal octroyé le 9 septembre 1617 pour une durée de 10 années à Michel II Sonnius, Claude I Morel et Sébastien I Cramoisy, au t. 1. - Le t. 3 contient aussi : "In editionem græco-latinam operum S. Basilii Magni notæ Frontonis Ducæi Burdegalensis societatis Jesu theologi.", par Fronton du Duc ; "Notæ et animadversiones Federici Morelli professorum Reg. Decani, in Basilii Magni opera.", par Fédéric II Morel ; "In tomum II. operum S. Basilii Cæsareæ Cappadociæ archiepiscop notæ Frontonis Ducæi Burdigalensis societatis Jesu theologi.", par Fronton du Duc ; "In ascetica Basilii Magni ex ms. cod. antiquiss. Gerardi Vossii V. CL. variæ lectiones ab And. Scotto excerptæ ad Basiliensem græc. editionem anni M. D. LI.", par Gerardus Joannes Vossius ; "Conciones vigintiquatuor de vita et moribus, ex omnibus libris D. Basilii archiepiscoipi Cæsareæ in Cappadocia, Simeonis Magistri ac Logothetæ industria selectæ, latinæque factæ Simone à Maillé archiepiscopo Turonensi auctore.", par Siméon le Métaphraste. - Texte grec en col. avec trad. latine en regard, titres et parties liminaires en latin. - Avec un ordre différent de présentation des textes, éd. identique à l'éd. de Paris Claude I Morel conservée par la BnF sous les cotes C-147 (1-3) et C-843 (1-3), ainsi qu'à l'éd. de Paris Sébastien I Cramoisy conservée par la BnF sous la cote C-844 (1-3). - Front. au t. 1 et marques aux titres gr. sur cuivre. - Bandeaux, lettrines et cul-de-lampe gr. sur bois. - Tables. - Index
Sources : CG, VIII, 442-443. - CG, XLVII, 870. - CG, CXIX, 272. - CG, CLXXXIX, 463-464
Édition : , 1618
Traducteur : Simon de Maillé de Brézé (1515-1597)
In divum apostolum Joannem evangelistam ac Theologum, Simeonis Metaphrastæ commentarius.. - [2]
Description matérielle : 2 t. ([1]-[1 bl.]-[34]-769 p. ; [1]-[1 bl.]-[6]-860-[2 bl.]-[12] p.)
Description : Note : Titres translittérés du grec ancien selon la norme ISO 843 (1997). - Titres en rouge et noir. - Faux-titre du t. I : "Oecumenii operum et Arethae in Apocalypsin, tomi duo græc. lat.". - Faux-titre du t. II : "Oecumenii operum et Arethae in Apocalypsin, tomus II. græc. lat.". - Titre du t. II : "Οἰκουμενίου ὑπομνημάτων εἰς τὴν Νέαν Διαθήκην, τμῆμα δεύτερον. Oecumenii commentariorum in Novum Testamentum, pars altera.". - Le t. II contient aussi : "Arethæ Cæsareæ Cappadociæ episcopi coacervatio enarrationum ex variis sanctis viris in Joannis dilecti & Evangelistæ Apocalypsim.", par Aréthas (archevêque de Césarée) ; "Εἰς τὸν ἅγιον ἀπόστολον Ἰωάννην τὸν εὐαγγελιστὴν καὶ θεολόγον, Συμέων τοῦ Μεταφράστου ὑπόμνημα. In divum apostolum Joannem evangelistam ac theologum, Simeonis Metaphrastæ commentarius.", par Siméon le Métaphraste. - Comprend 2 t., chacun avec sa p. de titre et sa pagination propres ; le t. I a été publié par Claude Sonnius, le t. II par Charles Morel. - Éd. identique à l'éd. publiée à Paris en 1630 (t. I)-1631 (t. II) par C. Morel et conservée à la BnF sous la cote C-270 (1-2), ainsi qu'à l'éd. publiée à Paris en 1630 (t. I)-1631 (t. II) par Claude Sonnius et conservée à la BnF sous la cote C-985 (1-2). - Épîtres dédicatoires, au t. I : de Donat de Vérone à Clément VII, pape ; de Joannes Hentenius à Georges d'Autriche (prince-évêque de Liège). - Texte grec en col. avec trad. latine en regard, titres et parties liminaires en latin et en grec. - Marques aux titres gr. sur cuivre, bandeaux, lettrines et culs-de-lampe ornés gr. sur bois. - Tables. - Index
Sources : CG, LXX, 962. - CG, CXIX, 318. - CG, CXXVI, 540
Édition : , 1631
In divum apostolum Joannem evangelistam ac Theologum, Simeonis Metaphrastæ commentarius.. - [2]
Description matérielle : 2 t. ([1]-[1 bl.]-[34]-769 p. ; [1]-[1 bl.]-[6]-860-[2 bl.]-[12] p.)
Description : Note : Titres translittérés du grec ancien selon la norme ISO 843 (1997). - Titres en rouge et noir. - Faux-titre du t. 1 : "Oecumenii operum et Arethae in Apocalypsin, tomi duo græc. lat.". - Faux-titre du t. 2 : "Oecumenii operum et Arethae in Apocalypsin, tomus II. græc. lat.". - Titre du t. 2 : "Οἰκουμενίου ὑπομνημάτων εἰς τὴν Νέαν Διαθήκην, τμῆμα δεύτερον. Oecumenii commentariorum in Novum Testamentum, pars altera.". - Le t. 2 contient aussi : " Arethæ Cæsareæ Cappadociæ episcopi coacervatio enarrationum ex variis sanctis viris in Joannis dilecti & Evangelistæ Apocalypsim.", par Aréthas (archevêque de Césarée) ; " Εἰς τὸν ἅγιον ἀπόστολον Ἰωάννην τὸν εὐαγγελιστὴν καὶ θεολόγον, Συμέων τοῦ Μεταφράστου ὑπόμνημα. In divum apostolum Joannem evangelistam ac Theologum, Simeonis Metaphrastæ commentarius.", par Siméon le Métaphraste. - Comprend 2 t., chacun avec sa p. de titre et sa pagination propre ; le t.1 a été publ. en 1630, le t. 2 en 1631. - Ed. identique à l'éd. publ. à Paris en 1630 (t. 1)-1631 (t. 2) par Claude I Morel et conservée par la BnF sous la cote C-270 (1-2), ainsi qu'à l'éd. publ. à Paris en 1631 par Claude Sonnius et conservée par la BnF sous la cote C-271 (1-2). - Epîtres dédicatoires, au t. 1 : de Donat de Vérone à Clément VII, pape ; de Joannes Hentenius à Georges d'Autriche (prince-évêque de Liège). - Textes grec en col. avec trad. latine en regard, titres et parties liminaires en latin et en grec. - Marques aux titres gr. sur cuivre, bandeaux, lettrines et culs-de-lampe ornés gr. sur bois. - Tables. - Index
Sources : CG, LXX, 962. - CG, CXIX, 318. - CG, CXXVI, 540
Édition : , 1630-1631
Chronique universelle couvrant la période des origines à 948. - Plusieurs versions dont une mise sous le nom d'un pseudo-Syméon qui va des origines du monde jusqu'à 963. Version slavonne au XIVe s.. - Nombreux ms des différentes versions
Annales avec Siméon le Métaphraste comme auteur présumé du texte
Syméon Métaphraste, dit aussi Syméon Magistros ou Syméon le Logothète (Xe siècle) est un homme d'État et historien qui fut l'auteur de la plus importante compilation hagiographique du Moyen Âge byzantin.
L'ISNI est un code international normalisé (ISO 27729) servant à identifier les personnes et les organismes de manière univoque.
VIAF est le fichier d’autorité international de référence.