Yi zu (zhong guo min zu)

Illustration de la page Yi zu (zhong guo min zu) provenant de Wikipedia
Thème :Yi (peuple de Chine)
Origine :RAMEAU - Notice originale
Note :L'adjectif ethnique correspondant est "yi". Il est invariable
Domaines :Ethnonymes
Autres formes du thème :Alu (peuple de Chine)
Axi (peuple de Chine)
Azheluoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
Voir plus

Thèmes liés

Termes plus larges (1)

Documents sur ce thème

Images19 documents18 documents numérisés

  • [Recueil. Mission archéologique, Chine, 1914. Paysages du Sichuan]

    [lot de photographies]

    Description matérielle : 9 photogr. pos. : formats divers
    Description : Technique de l'image : photographie positive
    Note : Victor Segalen n'est pas l'unique auteur des photographies de la mission. Les tirages n'étant pas signés, il est difficile d'attribuer précisément les photographies. Néanmoins, la mission s'étant scindée à certains moments, il est possible d'attribuer certaines photographies selon les sites représentés. (cf : Missions archéologiques françaises en Chine : photographies et itinéraires : 1907-1923, 2005)
    Les numéros présents au verso des tirages correspondent à l'inventaire établi par Victor Segalen (le numéro a été reporté entre crochets si l'indication n'était présente que sur l'ancien support qui accompagnait le document) et au numéro d'inventaire donné par le Musée Guimet s'ils sont précédés de la mention « AP »
    Daté d'après les feuilles de route de Victor Segalen (dans : Oeuvres complètes / Victor Segalen ; éd. établie et présentée par Henry Bouillier,..., 1995)
    Photographe : Auguste Gilbert de Voisins (1877-1939), Jean Lartigue (1886-1940), Victor Segalen (1878-1919)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb437871628]
  • (Yun nan sheng)Chu xiong deng fu che su man chu xiong deng fu che su man

    Description matérielle : 一个对幅 - 1 bifolio : 绢本彩绘 ; 38.8 x 34 cm (一幅), 77.6 x 68 cm (总体尺寸) ; deux peintures sur soie ; 38,8 x 34 cm (chaque peinture), 77,6 x 68 cm (bifolio)
    Description : Technique de l'image : peinture. - tissu
    Note : 本民族亦属于雲南省
    La mention "Province de Yunnan" figure sur le tableau 242
    Aucun nom de peintre ne figure dans les textes
    Réplique d'un exemplaire créé entre 1751 et 1761
    扯蘇,爨蠻部落之别種,樸陋似黑玀玀而性較强悍,其歸順亦與黑玀玀同。今楚雄、普洱二府有此種。其居處多結板屋於山巔巖石間。男子束髮裹頭,着短衣,披羊皮,耕山輸税。婦女短衣長裙,跣足,頗知紡績。俗以牛毛占晴雨。
    Sources : 謝遂《職貢圖》满文圖說校注, 莊吉發, 國立故宮博物院, 1989, 圖次246(第七册)
    Sources : Xie Sui 《Zhigong Tu》man wen tu shuo jiao zhu, Zhuang Ji fa, guo li gu gong bo wu yuan, 1989, tableau 246(7e partie)
    Commanditaire du contenu : Qian long (empereur de Chine, 1711-1799)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb44479914h]
  • (Yun nan sheng)Guang nan deng fu miao luo luo guang nan deng fu miao luo luo fu

    Description matérielle : 一个对幅 - 1 bifolio : 绢本彩绘 ; 38.8 x 34 cm (一幅), 77.6 x 68 cm (总体尺寸) ; deux peintures sur soie ; 38,8 x 34 cm (chaque peinture), 77,6 x 68 cm (bifolio)
    Description : Technique de l'image : peinture. - tissu
    Note : 本民族亦属于雲南省
    La mention "Province de Yunnan" figure sur le tableau 224
    Aucun nom de peintre ne figure dans les textes
    Réplique d'un exemplaire créé entre 1751 et 1761
    妙玀玀皆土蠻官舍之裔,或稱虎頭營長,或稱官娜,與黑、白諸種異,廣南、元江、開化、鎮沅、大理、楚雄、永昌、永北、麗江、姚安十府皆有之,無部落,隨各属土流兼轄。貌獰,性悍,善用鏢(此处〝鏢〞字原文为〝金〞加〝剽〞,但因现今输入法字库里没有找到, 故改用〝鏢〞。编目员注)弩,耕種山地。冬月圍爐中堂,舉家卧其側。男子椎髻,短衣。婦女青布纏頭,以幅布披右肩,綰于左腋,短衣短裙,跣足無袴。婚姻聽女擇配。其輸租税與各種同。
    Sources : 謝遂《職貢圖》满文圖說校注, 莊吉發, 國立故宮博物院, 1989, 圖次227(第七册)
    Sources : Xie Sui 《Zhigong Tu》man wen tu shuo jiao zhu, Zhuang Ji fa, guo li gu gong bo wu yuan, 1989, tableau 227(7e partie)
    Commanditaire du contenu : Qian long (empereur de Chine, 1711-1799)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb444796469]
  • (Yun nan sheng)Guang xi fu a zhe luo luo guang xi fu a zhe luo luo fu

    Description matérielle : 一个对幅 - 1 bifolio : 绢本彩绘 ; 38.8 x 34 cm (一幅), 77.6 x 68 cm (总体尺寸) ; deux peintures sur soie ; 38,8 x 34 cm (chaque peinture), 77,6 x 68 cm (bifolio)
    Description : Technique de l'image : peinture. - tissu
    Note : 本民族亦属于雲南省
    La mention "Province de Yunnan" figure sur le tableau 242
    Aucun nom de peintre ne figure dans les textes
    Réplique d'un exemplaire créé entre 1751 et 1761
    阿者玀玀,東僰烏蠻之苗裔,唐南詔蒙氏為師宗、彌勒、維摩三部,元初歸附,設廣西路,明改為府。本朝因之,轄于流官。性愚而勤,男女皆短衣袴,耳綴大環。男跣足,婦著履。婚禮以牛為聘,婿親負女而歸。嵗種雜糧,計田輸賦。
    Sources : 謝遂《職貢圖》满文圖說校注, 莊吉發, 國立故宮博物院, 1989, 圖次253(第七册)
    Sources : Xie Sui 《Zhigong Tu》man wen tu shuo jiao zhu, Zhuang Ji fa, guo li gu gong bo wu yuan, 1989, tableau 253(7e partie)
    Commanditaire du contenu : Qian long (empereur de Chine, 1711-1799)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb44480013q]
  • (Yun nan sheng)Kai hua fu pu cha man kai hua fu pu cha man fu

    Description matérielle : 一个对幅 - 1 bifolio : 绢本彩绘 ; 38.8 x 34 cm (一幅), 77.6 x 68 cm (总体尺寸) ; deux peintures sur soie ; 38,8 x 34 cm (chaque peinture), 77,6 x 68 cm (bifolio)
    Description : Technique de l'image : peinture. - tissu
    Note : 本民族亦属于雲南省
    La mention "Province de Yunnan" figure sur le tableau 242
    Aucun nom de peintre ne figure dans les textes
    Réplique d'un exemplaire créé entre 1751 et 1761
    普岔,隸開化府東安里極邊,與安南接壤,蓋交州之苗裔也。漢為句町國,唐屬南詔,明設教化、王弄、安南三部長官司。本朝康熙六年置開化府,十九年平滇,以土人周應龍世襲土經歷,俾領其眾。男女皆著青白長領短衣,披幅布,緣邊如火焰。以耕漁為業,土宜穀、麥。其有田者,皆按畝輸稅。
    背面标有"十七"
    Mention inscrite au verso du bifolio : "Shi qi"
    Sources : 謝遂《職貢圖》满文圖說校注, 莊吉發, 國立故宮博物院, 1989, 圖次258(第七册)
    Sources : Xie Sui 《Zhigong Tu》man wen tu shuo jiao zhu, Zhuang Ji fa, guo li gu gong bo wu yuan, 1989, tableau 258(7e partie)
    Commanditaire du contenu : Qian long (empereur de Chine, 1711-1799)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb44480077z]

Livres17 documents1 document numérisé

  • Versets chamaniques

    textes rituels du Yunnan, Chine

    Description matérielle : 1 vol. (250 p.)
    Description : Note : La couv. porte en plus : "le livre du sacrifice à la terre". - Contient un choix de textes de la minorité chinoise Yi du Yunnan. - Bibliogr. p. 235-239. Glossaire. Index
    Édition : Nanterre : Société d'ethnologie , 2013
    Auteur du texte : Aurélie Névot

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb435964396]
  • Comme le sel, je suis le cours de l'eau

    le chamanisme à écriture des Yi du Yunann, Chine

    Description matérielle : 1 vol. (316 p.-[8] p. de pl.)
    Description : Note : Bibliogr. p. 289-308
    Édition : Nanterre : Société d'ethnologie , 2008
    Auteur du texte : Aurélie Névot

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413679147]
  • The costumes and adornments of Chinese Yi nationality picture album

    Description matérielle : 190 p.
    Édition : Beijing : Beijing arts and crafts publishing house , 1994
    Éditeur scientifique : Song Shan Shi

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb391885493]
  • Minorities of Southwest China

    an introduction to the Yi (Lolo) and related peoples and an annotated bibliography

    Description matérielle : VIII-373 p.
    Description : Note : Index
    Édition : New Haven : HRAF press , 1980
    Auteur du texte : Alain Y. Dessaint

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb374527950]
  • The age of wild ghosts

    memory, violence, and place in southweast China

    Description matérielle : XV-306 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 337-351
    Édition : Berkeley (Calif.) : University of California press , cop. 2001
    Auteur du texte : Erik Mueggler (1962-....)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37734751z]

Films, vidéos3 documents

  • Frédéric Michalak chez les Lolo noirs au Vietnam

    Description matérielle : 1 DVD vidéo monoface double couche zone 2 (1 h 41 min) : 16/9, coul. (PAL), son., stéréo (Dolby)
    Description : Note : Réservé exclusivement à la vente
    Édition : [Chessy Marne-la-Vallée] : Buena Vista home entertainment [éd.] : Walt Disney studios home entertainment [distrib.] , [DL 2012]
    Présentateur : Frédéric Lopez
    Compositeur : Nicolas Errera (1967-....)
    Réalisateur : Christian Gaume
    Voix parlée : Laura Blanc, Jean-Christophe Dollé, Franck Monsigny
    Auteur du commentaire : Gaëlle Giraudo, Frédéric Lopez

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42585092z]
  • Lê cung tô tiên

    la cérémonie dédiée aux ancêtres

    Description matérielle : 1 fichier vidéo numérique (24 min) : coul., son.
    Édition : Meudon : CNRS images [éd., distrib.] , cop. 2013
    Réalisateur : Guy Devart

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb438860936]
  • Minorities of the Southwest

    Description matérielle : 1 cass. vidéo (VHS) (27 min) : coul. (PAL), son.
    Description : Note : Film en langue originale anglaise
    Édition : [Paris] : Films du tamarin [distrib.] , 1985
    Réalisateur : Deben Bhattacharya (1921-2001)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb384905681]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Grand Larousse universel : Yi ou Lolos
  • Ethnologie régionale / J. Poirier, 1972-1978 : Yi ou Lolo
    Dict. des peuples / J. - C. Tamisier, 1998
    Chine du Sud : la mosaïque des minorités / F. Grenot-Wang, 2001
    Encycl. of world cultures / D. Levinson, 1991-1996
    An ethnohistorical dict. of China / J. S. Olson, 1998
    [Province de Yunnan. Les hommes et les femmes du peuple Azheluoluo du département Guangxi] [in] [Tableaux des peuples tributaires de la grande dynastie impériale de Chine] / [Qian long], seconde moitié du 18e siècle, [image fixe]

Autres formes du thème

  • Alu (peuple de Chine)
  • Axi (peuple de Chine)
  • Azheluoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • A zhe luo luo zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Bailuoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Bai luo luo zu (zhong guo min zuu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Chesu (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Che su zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Gaisu (peuple de Chine)
  • Haiguoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Hai guo luo zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Heiluoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Hei luo luo zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Hei Yi (peuple de Chine)
  • Limi (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Li mi zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Lolo (peuple de Chine)
  • Lo Lo (peuple de Chine)
  • Lolos noirs (peuple de Chine)
  • Lolos (peuple de Chine)
  • Luoluo (peuple de Chine)
  • Luowu (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Luo wu zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Luwuluoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Lu wu luo luo zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Maicha (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Mai cha zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Manqie (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Man qie zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Miaoluoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Miao luo luo zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Misaba (peuple de Chine)
  • Mocha (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Mo cha zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Muji (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Mu ji zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Nasu (peuple de Chine)
  • Neisu (peuple de Chine)
  • Nisu (peuple de Chine)
  • Nosu (peuple de Chine)
  • Nuosu (peuple de Chine)
  • Phula (peuple de Chine)
  • Pucha (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Pu cha zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Pula (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Pu la zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Qianluoluo (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Qian luo luo zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Sami (peuple de Chine. - forme chinoise en usage au 18e siècle)
  • Sa mi zu (zhong guo min zu. - shi ba shi ji min zu zhong wen ming cheng) (chinois)
  • Sani (peuple de Chine)
  • Yis (peuple de Chine)
  • Yi zu (zhong guo min zu) (chinois)
  • 乾玀玀族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 利米族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 妙玀玀族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 嫚且族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 彝族 (中国民族) (chinois)
  • 扯蘇族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 摩察族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 撒彌族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 撲喇族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 普岔族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 海猓玀族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 牳雞族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 白玀玀族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 羅婺族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 阿者玀玀族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 鲁屋玀玀族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 麥岔族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)
  • 黑玀玀族 (中国民族. - 18世纪民族中文名称) (chinois)