Christiern Pedersen (1480?-1554)

Image non encore disponible
Pays :Danemark
Langue :danois
Sexe :masculin
Naissance :Helsingør, Danemark, 1480
Mort :Helsingør, Danemark, 16-01-1554
Note :
A aussi écrit en latin et traduit du latin en danois
Humaniste. - Imprimeur à Malmö et éditeur scientifique
Autre forme du nom :Christiernus Petri (1480?-1554)
ISNI :ISNI 0000 0004 3481 6585

Ses activités

Éditeur scientifique4 documents

  • Histoire du Danemark, écrite au XIIIe s. En 16 livres : va des origines légendaires jusqu'en 1187. - Diverses trad. en danois

    Gesta Danorum avec Christiern Pedersen (1480?-1554) comme éditeur scientifique

  • Danorum regum heroumque historie stilo eleganti a Saxone Grammatico, natione Sialandico,

    Description matérielle : [8]-CXCVIII [i.e. 199]-[1 bl.] f. (sign. Aa8, a-z8, A-B8)
    Description : Note : Épître de Lage Urne, évêque élu de Roëskilde, à l'éditeur, Christiern Pedersen, chanoine de la cathédrale de Lund, datée du 10 mai 1512, l'exhortant à publier l'oeuvre de Saxo. - Elle est suivie des réponses de l'éditeur Perdersen et de Josse Bade, datées respectivement du 14 et du 15 mars 1514. - Titre en rouge à encadr. rouge et noir, fig. au titre représentant un roi du Danemark au milieu de ses pairs avec les armoiries danoises, signée C. P.
    Sources : Renouard, ICP, II, 964. - Renouard, Imprimeurs, II,, p. 128, n° 264. - Bibliographie de Josse Bade / Renouard, III, p. 249-251
    Édition : , 1514
    Imprimeur-libraire : Josse Bade (1461?-1535)
    Auteur du texte : Saxo Grammaticus (1150?-1220?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb313070283]
  • Missale Lundense

    Description : Sources : Renouard, ICP, II, 910
    Sources : Nielsen, I, 84, n° 181
    Sources : Weale-Bohatta, 565
    Édition : Paris : Wolfgang Hopyl , 20 novembre 1514
    Imprimeur-libraire : Wolfgang Hopyl (14..-1522)
    Auteur du texte : Église catholique

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41875584w]
  • Missale Lundense,

    Description matérielle : [8]-152-[62]-52 f.
    Description : Sources : Renouard, ICP, II, 910. - Weale-Bohatta, 565. - Dansk bibliografi, 1482-1550 / Nielsen, 1910, I, 84, n° 181
    Édition : Lundensen ; Parisiis : Wolfgang Hopylius , 1514. - Lundensen ; Parisiis : Wolfgang Hopylius , 1514
    Imprimeur-libraire : Wolfgang Hopyl (14..-1522)
    Auteur du texte : Église catholique

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb368175674]

Auteur du texte4 documents

  • Alle Epistler oc Evangelia som lesiss alle sondage

    Description : Note : Attribué également à Nicolas de Lyre. - Imprimé pour Christiern Pedersen, chanoine de Lund, d'après Nielsen. - Au titre, encadrement de J. Bade
    Sources : Renouard, ICP, II, 1195
    Sources : Renouard, Imprimeurs, II, n° 299
    Sources : Nielsen, I, 98-99, n° 208
    Édition : Paris : [Josse Bade] , 14 février 1515
    Imprimeur-libraire : Josse Bade (1461?-1535)
    Auteur présumé du texte : Nicolas de Lyre (1270?-1340?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41875869t]
  • I denne bog leriff at hore messe

    Description : Note : Imprimé par J. Bade pour Chr. Pedersen, d'après L. Nielsen
    Sources : Renouard, ICP, II, 931
    Sources : Nielsen, I, 97-98, n° 206
    Édition : Paris : sans nom [Josse Bade] , 23 juin 1514
    Imprimeur-libraire : Josse Bade (1461?-1535)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418756051]
  • Vocabularium ad usum dacorum...

    Description matérielle : [VIII] p.-200 f.
    Description : Note : Reprod. de l'éd. de Paris, 1510
    Édition : Kobenhavn : Akademisk forlag , 1973

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb352020079]
  • Vocabularium ad usum dacorum ordine litterario cum eorum vulgari interpretatione diligenter & fideliter collectum

    Description : Note : Dictionnaire latin-danois. - Nom de l'auteur d'après les bibliographes danois. - Matériel typographique de Jean Barbier. - Bois au titre (armes du Danemark)
    Sources : Renouard, ICP, I, 1510, 172
    Édition : Paris : [Jean Barbier] , 1510
    Imprimeur-libraire : Jean Barbier (14..-1515?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41874620p]

Traducteur3 documents1 document numérisé

  • Ensemble des textes sacrés pour les religions juive et chrétienne, écrits par des auteurs différents, à des époques différentes, est traditionnellement divisé en "Ancien" et "Nouveau" Testament par les chrétiens. Le canon hébraïque ne reconnaît que les 39 livres de l'"Ancien" Testament. Le canon catholique reconnaît 45 livres dans l'"Ancien" Testament (en comptant les livres de la version grecque des Septante) et 27 livres dans le "Nouveau" Testament. Le canon protestant reconnaît 39 livres dans l'"Ancien" Testament (comme le canon hébraïque) et 27 pour le "Nouveau" Testament

    Bible avec Christiern Pedersen (1480?-1554) comme traducteur

  • Det Ny Testamente, oversat af Christiern Pedersen, Antwerpen, 1529. Med sprog- og boghistoriske indledninger ved Bertil Molde og Volmer Rosenkilde

    Description : Note : Danske bibelarbejder fra Reformationstiden genudgivet i facsimile af det Danske sprog- og litteraturselskab. 2. bind
    Édition : København, Rosenkilde og Bagger , 1950. In-8°, 56 p., la suite fac-sim. n. pagin. [Acq. 314177] -IIa-
    Auteur du texte : Volmer Rosenkilde (1908-1980)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32584409b]
  • Thet Nøye Testamenth, Christiern II's Nye Testamente, Wittenberg, 1524. Med sprog- og boghistoriske indledninger ved Bertil Molde og Volmer Rosenkilde

    Description : Note : Danske bibelarbejder fra Reformationstiden genudgivet i facsimile af det Danske sprog- og litteraturselskab. 1. bind
    Édition : København, Rosenkilde og Bagger , 1950. In-8°, 51 p., la suite fac-sim. n. pagin. [Acq. 314177] -IIa-

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32457497c]

Auteur du commentaire1 document

  • Petri Legiste Laglandici Parabole sententiose et argumentose cum familiari explanatione tam Dacica quam Latina

    Description : Note : Bois au titre (le roi et les armes de Danemark)
    Sources : Renouard, ICP, II, 1152
    Sources : Renouard, Imprimeurs, II, p. 137, n° 291
    Sources : Renouard, Badius, t. III, p. 6-7
    Sources : Nielsen, I, 57-58, n° 122
    Édition : Paris : Josse Bade , 7-15 mars 1515
    Éditeur scientifique : Josse Bade (1461?-1535)
    Imprimeur-libraire : Josse Bade (1461?-1535)
    Auteur du texte : Peder Låle (1350?-14..)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41875826j]

Auteur présumé du texte1 document

  • Alle Epistler oc Evangelia som lesiss alle søndage om aared sammeledis Jule dag, Paaske dagh, Pingetz dag, meth deriss udtydning oc glose oc eth Jertegen till huer dag inz flere artickle som alla menniske nyttelige ere

    Description matérielle : [6]-CCIIII f.
    Description : Note : Attribué à Nicolas de Lyre mais également à Christiern Pedersen. - Imprimé pour Christiern Pedersen, d'après Nielsen. - C. Pedersen aurait demandé à J. Bade de surveiller l'impression, d'où l'encadrement de J. Bade sur la page de titre. - Titre à encadr. gr., fig. au titre représentant le roi du Danemark et ses pairs (identique à celle figurant dans les autres éditions de Josse Bade pour Pedersen entre 1514 et 1516) , fig. à la fin représentant la Crucifixion, lettrines
    Sources : CG, vol. 124, col. 443. - Renouard, ICP, II, 1195. - Renouard, Imprimeurs, II, p. 140, n° 299. - Om Lunke-kanniken Christiern Pedersen / C. J. Brandt, 1882, p. 78. - Dansk Bibliografi, 1482-1550 / Nielsen, p. 98-99, n° 208
    Édition : , 1515
    Imprimeur-libraire : Josse Bade (1461?-1535)
    Auteur présumé du texte : Nicolas de Lyre (1270?-1340?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb310160721]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Vocabularium ad usum dacorum / Christiern Pedersen ; udgivet for Universitets-Jubilaeets danske samfund af Inger Bom og Niels Haastrup, 1973
  • Ouvrages de reference : SBA
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Autre forme du nom

  • Christiernus Petri (1480?-1554)

Biographie Wikipedia

  • Christiern Pedersen (vers 1480 – 16 janvier 1554) est un humaniste danois.Chanoine de la cathédrale de Lund, il publie le premier dictionnaire bilingue latin-danois, Vocabularium ad usum Dacorum (1510), ainsi que la première édition de la Gesta Danorum de Saxo Grammaticus (1514). Après sa conversion au luthéranisme, il s'installe à Malmö et y fonde une imprimerie. Il achève en 1550 la première traduction intégrale de la Bible en danois. Il a également écrit de nombreux autres livres.Régis Boyer voit en lui « le premier grand humaniste du Nord ».

Pages équivalentes

Christiern Pedersen (1480?-1554) dans la Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle