Mme *** (traductrice, 17..-18..): pseudonyme individuel

Pays :France
Langue :français
Sexe :féminin
Naissance :17..
Mort :18..

Ses activités

Traducteur1 document

  • Le monastère de Saint-Columba, ou Le chevalier des armes rouges

    Description matérielle : 3 t. ([4]-258 ; [4]-230 ; [4]-224 p.)
    Description : Note : Trad. de : "Gondez the monk : a romance of the thirteenth century ". - Par William Henry Ireland, d'après "Le roman gothique anglais 1764-1824" / Maurice Lévy, 1995 et "The first Gothics a critical guide to the english gothic novel" / Frederick S. Frank, 1987 ; attribué par erreur à Regina Maria Roche par Barbier et Monglond, probablement en raison d'une confusion avec un de ses romans qui a pour titre : "The monastery of St. Columb, or The atonement". - Ed. authentifiée par la signature de l'imprimeur-libraire impr. au verso du faux titre du t. I. - A la fin du t. III, extrait du catalogue des livres en vente chez Jean-Gabriel Dentu
    Sources : CG, CLIII, 902. - Barbier. - Monglond
    Édition : , 1810
    Imprimeur-libraire : Jean-Gabriel Dentu (1770-1840)
    Auteur du texte : William Henry Ireland (1775-1835)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31230536v]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Le monastère de Saint-Columba, ou Le chevalier des armes rouges / [par William Henry Ireland], imité de l'anglais par Mme ***..., 1810