Auteurs nés en 1540191 documents

Auteurs morts en 1540102 documents

  • A aussi traduit du grec ancien en latin

    Historien. - Théologien

  • Franciscain au couvent de Bâle. - Humaniste, poète et prédicateur

  • Poète, philosophe, de l'ordre des Frères Mineurs, né à Sassoferrato en 1486, mort en 1540

  • Libraire ; libraire général juré de l'université d'Angers. - Succède à son père, le libraire d'Angers Jean Alexandre, décédé en janv. 1505. Qualifié dans un document de "seigneur des Bordeaux". Receveur des revenus de la ville d'Angers à partir du 18 sept. 1522, reconduit dans cette charge jusqu'en 1539, et garde en la Monnaie d'Angers à partir d'oct. 1524 au plus tard. À ce dernier titre, avec l'autorisation de la chambre de la Monnaie (sept. 1533), use du droit de frapper des jetons à ses armes. Les registres de comptabilité municipale tenus de sa main ont été intégralement conservés. Publie surtout des éditions partagées avec d'autres libraires d'Angers, comme Tite Corroyer, Jean Hélye, Richard Picquenot ou Jean Varice, confiant leur impression à des imprimeurs parisiens ou rouennais. On ne connaît pas d'éditions à son nom postérieures à 1535. Décédé à Angers entre sept. 1539 et sept. 1540

    Travaille en association avec le libraire Charles de Bougne jusqu'en 1535

  • Ecclésiastique. - Chapelain du roi Manuel du Portugal. - Ambassadeur en Ethiopie. - Théologien et historiographe

  • Fondatrice des Ursulines (1535). - Canonisée en 1807

  • Poète. - Fut professeur à l'Université de Toulouse, président du Parlement. - Maître des jeux floraux

Personnes ayant débuté leur activité en 154026 documents

  • Autre(s) graphie(s) : Arnollet ; Arnoulet ; Arnoletus. - Imprimeur-libraire et éditeur d'atlas. - Fils aîné d'Olivier Arnoullet et gendre de Jean Barbou. En 1552-1553, imprime clandestinement à Vienne la "Christianismi restitutio" pour Michel Servet ; à la suite de quoi, il est poursuivi en justice et emprisonné. Décédé peu après le 20 nov. 1556. Veuve attestée en 1557

    De 1542 à 1544, travaille en association avec les Héritiers de Jean Barbou

  • Variante(s) de prénom : Jacobus. - Successeur de l'imprimeur de Périgueux François Texier, en association avec son frère Marc Batas

  • Variante(s) de prénom : Marcus. - Successeur de l'imprimeur de Périgueux François Texier, en association avec son frère Jacques Batas

  • Imprimeur-libraire. - Mentionné dès avril 1516 en qualité de notaire royal à Saragosse. Rachète en 1539 une part de l'imprimerie de Jorge Coci, à qui il succède en 1540, en association avec Bartolomé de Nájera (qui a racheté l'autre part) jusqu'en 1547. Encore en activité en 1571, il décède en 1572. En 1574, sa veuve revend son imprimerie à Pedro Sánchez de Ezpeleta

  • Encore en activité à Paris le 25 nov. 1541, il prend alors à bail une maison rue de Montauban au faubourg Saint-Marcel

    Travaille en association avec l'imprimeur-libraire Simon de Colines, qui imprime toutes leurs éditions partagées

  • Autre(s) graphie(s) : Bruciolus, Alexandrinus

  • Autre(s) graphie(s) : Bruciolus, Franciscus

  • Imprimerie des frères Alessandro, Francesco et Antonio Brucioli, fondée spécialement pour la publication des ouvrages de ce dernier

  • Variante(s) de prénom : André. - Imprimeur-libraire ; à Évora, imprimeur du cardinal-infant de Portugal dom Henrique. - Né à Grenade. Appelé à Évora vers 1552 par le cardinal-infant, il est fait chevalier de sa Maison. Probablement apparenté à l'imprimeur Andrés de Burgos (fils de Juan), en activité à Burgos de 1503 à 1505 puis à Grenade, de 1518 à 1529 au moins

  • En activité de 1540 à 1553. Sa veuve est attestée en 1559, sous la dénomination "Marie d'Herbes, veuve de feu Vas Cavallis", et en association avec le libraire d'Aix Thomas Maillou

Personnes ayant cessé leur activité en 154016 documents

  • Autre(s) graphie(s) : De Graeve ; De Greve. - Variante(s) de prénom : Claese ; Nicolaas. - Imprimeur-libraire. - Également relieur. Premier imprimeur à obtenir, en janv. 1512, un privilège exclusif de publication pour le Brabant. Entre 1520 et 1522, a réimprimé plusieurs ouvrages de Luther et de Melanchthon en usurpant l'adresse de l'imprimeur de Wittenberg Melchior II Lotter, sans être pour autant inquiété par l'Inquisition. En activité jusqu'en 1540 au moins. Décédé peu avant le 16 mars 1549, date de son acte de succession. Père de l'imprimeur-libraire anversois Joannes De Grave, établi à la même adresse

  • Autre(s) graphie(s) : Juncta. - Imprimeur-libraire. - Fils de Filippo I Giunta. Imprime sous son propre nom entre 1537 et 1540. - Travaille en association avec son frère Bernardo I Giunta, sous la raison : "Héritiers de Filippo Giunta", jusqu'en 1532 environ

  • Libraire juré [de l'université de Paris]. - Originaire de Saint-Germain-de-Varreville (Manche). Premier à avoir fait imprimer à Paris en caractères grecs (1507) puis hébraïques (1508)

    Travaille fréquemment en association avec ses frères Robert et Jean I de Gourmont

  • Autre(s) graphie(s) : Hicqueman ; Ichman. - Libraire ; libraire juré [de l'université de Paris]. - Fils de l'imprimeur allemand Johannes Higman (14..-1500?), établi à Paris en 1484. Beau-fils successivement des imprimeurs-libraires Henri I Estienne et Simon de Colines. Établi en 1520. Décédé entre le 4 nov. 1540 et le 2 juillet 1541. Père de l'imprimeur parisien Simon Higman. Beau-père de l'imprimeur Adrien Blochet

  • N'est connu que par la publication, sans indication de lieu mais probablement à Paris, d'un occasionnel publié lors de l'entrée de Charles Quint à Paris le 1er janv. 1540

  • Variante(s) de prénom : Hughes. - Frère minime, responsable de quatre éditions franciscaines réalisées entre 1528 et déc. 1540 au couvent dit des Bons-Hommes ou couvent de Notre-Dame-de-Toutes-Grâces, établi à Nigeon ou Nygeon (lieu-dit du village de Passy, au bord de la Seine, auj. Paris) en 1493 par des religieux minimes amenés d'Italie par saint François de Paule

  • Variante(s) de prénom : Anthoine ; Ant(h)onius. - Libraire ; libraire stationnaire de l'université de Toulouse. - Peut-être fils de Jean Blanc, enlumineur à Toulouse à la fin du XVe siècle. Héritiers recensés en 1540

    Travaille notamment avec les imprimeurs-libraires lyonnais Olivier Arnoullet et Eustache Mareschal

  • Variante(s) de prénom : Jacobus

  • Autre(s) graphie(s) : Neobar(e). - Imprimeur-libraire ; imprimeur du Roi en lettres grecques (1538). - On le dit natif "du pays de Kempis-Vort [i. e. Kempen], diocèse de Cologne", et fils de Geoffroy Neobare et d'Ovyde Lefranc, lors de sa naturalisation par François Ier (17 janv. 1539). Alors établi depuis longtemps à Paris, où il a fait ses études et où son frère Gilles, naturalisé en même temps que lui, est couturier. Y épouse en mai 1536 Émonde (ou : E(d)mée) Toussain (ou : Tusan), fille d'un maître brodeur de Troyes, nièce d'un professeur royal de grec. Nommé le 17 janv. 1538 (1539 nouveau style) imprimeur du Roi pour le grec, avec un traitement de 100 écus d'or et un privilège de 5 ans pour toutes ses éditions grecques. Exerce d'abord rue du Mont-Saint-Hilaire chez l'imprimeur-libraire Jean Loys, qui en 1539 se transfère rue des Sept-Voies. Décédé peu avant le 2 nov. 1540, à la suite de forts maux de tête d'après son épitaphe, rédigée par Henri II Estienne. Sa veuve lui succède, puis se remarie avant le 28 juin 1542 avec Jacques Bogard, à qui elle transmet l'imprimerie, le titre d'imprimeur du Roi pour le grec étant dévolu à Robert I Estienne

  • Maître ès arts et bourgeois de Mons. Exerce la librairie en cette ville de 1527 à 1540 au moins. Coédite, avec Willem Vorsterman d'Anvers et Jacques Mouret de Cambrai, ou publie seul des missels imprimés à Paris par Jean Herouf, Denis Pauget et Didier Maheu

Organisations créées en 15407 documents

Organisations ayant cessé d'exister en 15404 documents

Œuvres créées en 1540147 documents

Œuvres terminées en 15402 documents

Documents publiés en 15401110 documents

  • ספר יונה

    Description : Note : 10e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Shevat [5]300 » (entre le 10 janvier et le 8 février 1540) ; à la deuxième ligne du titre latin : « commenta-//riis... », lignes suivantes en retrait. - Il existe une deuxième édition, portant la même date de 1540 en hébreu et en latin, mais qui ne peut pas être antérieure à 1543 d'après les caractères hébraïques employés (qui sont ceux de l'« Alphabetum Hebraicum » de 1543) ; à la deuxième ligne du titre latin : « commenta//riis... », lignes suivantes au même alignement
    Sources : Renouard, ICP, V, 1590
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1360
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 102
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Annotateur : François Vatable (....-1546)
    Auteur du commentaire : David Kimhi (1160?-1235?)
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41882621r]
  • ספר חגי

    Description : Note : 15e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Suit l'édition de 1539 = BP16_109175. - Deuxième édition, portant la même date en hébreu « Elul [5]299 » (entre le 15 août et le 12 septembre 1539), mais 1540 en latin, qui ne peut cependant pas être antérieure à 1543, d'après les caractères hébraïques employés (qui sont ceux de l'« Alphabetum Hebraicum » de 1543)
    Sources : Renouard, ICP, V, 1591
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1370
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 103
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Auteur du commentaire : David Kimhi (1160?-1235?)
    Éditeur scientifique : François Vatable (....-1546)
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418826223]
  • ספר עמוס

    Description : Note : 8e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Shevat [5]300 » (entre le 10 janvier et le 7 février 1540). - Deux états de la page de titre : à la quatrième ligne du titre hébreu, A, le mot « שבת » (= shabat) a été corrigé à la main à l'atelier en « שבט » (= shevat) ; B, le mot « לבּק » (= petit comput) a été ajouté ; à la deuxième ligne du titre latin, A, « ... HE // » ; B, « ... HE- // »
    Sources : Renouard, ICP, V, 1588
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1357
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 100
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Auteur du commentaire : David Kimhi (1160?-1235?)
    Éditeur scientifique : François Vatable (....-1546)
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418826196]
  • ספר תהלים

    Description : Note : 18e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Marheshwan [5]300 » (entre le 13 octobre et le 11 novembre 1539)
    Sources : Renouard, ICP, V, 1594
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1373
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 108
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418826254]
  • ספר משלי

    Description : Note : 19e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Elul [5]300 » (entre le 4 août et le 1er septembre 1540)
    Sources : Renouard, ICP, V, 1595
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1375
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 109
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41882626g]
  • ספר זכריה

    Description : Note : 16e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Adar [5]300 » (entre le 9 février et le 8 mars 1540). - Deux états du titre : avec (état A) ou sans (état B) virgule après « Kimhi »
    Sources : Renouard, ICP, V, 1592
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1371
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 104
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Annotateur : François Vatable (....-1546)
    Auteur du commentaire : David Kimhi (1160?-1235?)
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41882623f]
  • ספר יואל

    Description : Note : 7e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Shevat [5]300 » (entre le 10 janvier et le 8 février 1540)
    Sources : Renouard, ICP, V, 1587
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1356
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 99
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Annotateur : François Vatable (....-1546)
    Auteur du commentaire : David Kimhi (1160?-1235?)
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41882618v]
  • ספר ירמיהו

    Description : Note : 4e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Elul [5]300 » (entre le 4 août et le 1er septembre 1540)
    Sources : Renouard, ICP, V, 1586
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1353
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 107
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41882617h]
  • חמש מגילות

    Description : Note : 21e partie (Megillôt) de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « Av [5]300 » (entre le 5 juillet et le 3 août 1540)
    Sources : Renouard, ICP, V, 1596
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1376
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 106
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41882627t]
  • ספר דניאל

    Description : Note : 22e partie de la Bible en hébreu in-4 de Robert Estienne (voir BP16_109168). - Titre et adresse en hébreu en tête ; daté en hébreu : « [5]300 » (entre le 13 septembre 1539 et le 1er septembre 1540)
    Sources : Renouard, ICP, V, 1597
    Sources : Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris..., Paris, 2003, n° 1377
    Sources : L. Schwarzfuchs, Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle, Paris, 2004, n° 110
    Édition : Paris : Robert I Estienne , 1540
    Imprimeur-libraire : Robert Estienne (1503?-1559)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418826285]

Citer la page

  • Permalien :

Télécharger les données