Vladimir Nabokov (1899-1977)

Country :États-Unis
Language :anglais, russe
Gender :masculin
Birth :Saint-Petersbourg (Russie), 23-04-1899
Death :Montreux (Suisse), 02-07-1977
Note :A traduit aussi du russe en anglais
Homme de lettres. - Chercheur en entomologie
Field :Littératures
Variants of the name :Vladimir Sirine (1899-1977) (russe)
Vladimir Sirin (1899-1977) (russe)
Владимир Владимирович Набоков (1899-1977) (russe)
See more
ISNI :ISNI 0000 0001 2277 6641

Occupations

Auteur du texte174 documents

Auteur adapté8 documents

Traducteur8 documents1 digitized document

  • Anâ v strane čudes

    skazka

    Material description : 221 p.
    Edition : Leningrad : Detskaâ literatura , 1989
    Auteur du texte : Lewis Carroll (1832-1898)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39266721j]
  • Eugene Onegin 3

    Commentary on chapters six to eight, «Onegin's journey» and «Chapter ten»

    Revised edition
    Material description : XVI-540 p
    Note : Note : Bibliogr. p. 442-447. Contient en appendice des «Notes on prosody» p. 448-540
    Edition : [Princeton] : Princeton university press , 1975
    Auteur du texte : Aleksandr Sergeevič Puškin (1799-1837)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35209673f]
  • Eugene Onegin 2

    Commentary on preliminaries and chapters one to five

    Revised edition
    Material description : XVI-547 p
    Edition : [Princeton] : Princeton university press , 1975
    Auteur du texte : Aleksandr Sergeevič Puškin (1799-1837)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb352096723]
  • Eugene Onegin 4

    Index. «Evgeniy Onegin: reproduction of the 1837 edition. 109 p

    Revised edition
    Material description : 310 p
    Edition : [Princeton] : Princeton university press , 1975
    Auteur du texte : Aleksandr Sergeevič Puškin (1799-1837)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35209674s]

Postfacier2 documents

  • Nabokov

    Material description : 24 cm, 387 p., pl
    Note : Note : A TriQuarterly book. _ La p. de titre porte la date de la 1ère édition: 1970. _ Contient en appendice une réponse de V. Nabokov
    Edition : Evanston, Ill., Northwestern university press , 1971
    Éditeur scientifique : Alfred Appel, Charles Newman (1938-2006)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb354394130]
  • Romans 2

    Material description : 1019 p.
    Note : Note : Réunit : "Northanger Abbey" ; "Mansfield Park" ; "Persuasion"; "Les Watson" ; "Sanditon". - Bibliogr. p. 1011-1013. Filmogr., téléfilmogr., 5 p.
    Edition : Paris : Omnibus , 1996
    Auteur du texte : Jane Austen (1775-1817)
    Postfacier : Henri Plard (1920-2004)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35849379j]

Éditeur scientifique1 document

Voix parlée1 document

  • Lolita and poems read by Vladimir Nabokov

    Material description : 1 cass. audio : mono
    Note : Note : Acq. : American audio prose library P 1983
    Edition : Columbia (Mo.) : American audio prose library , cop. 1983
    Éditeur commercial : American audio prose library Inc.

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38498597j]

Auteur de lettres1 document

  • Nabokov, Vladimir

    Shelfmark : NAF 28349 (1-22)
    Belongs to the archives and manuscripts : Fonds Gabriel Marcel. Correspondance. Correspondance reçue classée. Macaud - Ozeray

    [catalogue BnF archives et manuscrits][ark:/12148/cc57414g/ca59936230622091]

Auteur du commentaire1 document

  • Apostrophes

    Vladimir Nabokov

    Material description : 1 cass vidéo (1 h 05 min) : coul, SECAM ; 1/2 pouce VHS
    Note : Note : Appartient à la série Vision Seuil Copyright : Institut national de l'audiovisuel (France $q 1986-....), cop. 1975 (écran) Prod. délégué : Pivot, Bernard Note sur l'enregistrement : 19750530
    Edition : Paris : Editions du Seuil [éd.] , 1990 (dl)
    Record : 1975-05-30
    Producteur de vidéogrammes : Institut national de l'audiovisuel. France (1986-....)
    Éditeur commercial : Editions du Seuil
    Auteur du commentaire : Bernard Pivot

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb381936795]

Préfacier1 document

  • Mon coeur pris par la tombe

    Material description : 127 p.
    Note : Note : Texte russe et trad. française en regard. - Bibliogr. p. 125
    Edition : [Paris] : la Différence , 1992
    Auteur du texte : Ivan Alekseevič Bunin (1870-1953)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35559471r]

Documents about this author

Documents about the author Vladimir Nabokov (1899-1977)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Documents by this author : Lolita : roman / Vladimir Nabokov ; traduit de l'anglais par E. H. [Eric-H.] Kahane, 1959
    La Défense Loujine / Vladimir Nabokov ; traduit du russe par Genia et René Cannac, 1964
  • Ouvrages de reference : LC Authorities : Nabokov, Vladimir Vladimirovich (1899-1977) (2006-01-24) (This site has been archived by the BnF since the 21/11/2012)
    DLB, n ̊2 American novelists since World War II, 1978
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. 1960-1969 : Nabokov, Vladimir Vladimirovitch, p̲s̲e̲u̲d̲. Vl. Sirin
    BnF Service russe, 2015-01-16

Variants of the name

  • Vladimir Sirine (1899-1977) (russe)
  • Vladimir Sirin (1899-1977) (russe)
  • Владимир Владимирович Набоков (1899-1977) (russe)
  • Vladimir Vladimirovitch Nabokov (1899-1977) (russe)
  • Vladimir Nabokoff (1899-1977) (russe)
  • Vivian Darkbloom (1899-1977)

Virtual exhibitions and multimedia resources

  • Vladimir Nabokov : Ressource du site Le jeu d'échecs

    anthologie

    Extraits de La Défense Loujine de Vladimir Nabokov, Paris, Gallimard, 1964. Joueur prodige, Loujine, personnage central du roman, devient tout jeune Grand Maître. Maniaque, marginal, obsédé par le jeu, déshumanisé, il finit par sombrer dans la démence et, devenu incapable de distinguer le monde réel de celui de l'échiquier, il se suicide. C'est précisément dans l'échiquier qu'il se précipite, en se jetant dans le vide : "Les reflets des fenêtres se rejoignaient et s'alignaient, l'abîme était divisé en carrés clairs et en carrés sombres..." Dans l'introduction à la traduction anglaise, l'écrivain emploie, à propos du suicide de Loujine, le terme "suimate" qui désigne un problème d'échecs très particulier, aussi ardu que paradoxal, consistant à obliger le camp adverse à gagner... Nabokov, dont la maîtrise des échecs est bien connue, utilisa une nouvelle fois ce thème en 1941, dans son premier roman écrit en anglais The real Life of Sebastien Knight . Dans ce livre, qui est très redevable à Lewis Carroll, l'auteur est une pièce d'échecs et l'échiquier une image réduite du monde.

    [Visit the exhibition]

Wikipedia Biography

  • Vladimir Vladimirovitch Nabokov (en russe : Владимир Владимирович Набоков) est un écrivain (romancier, poète, traducteur et critique littéraire) américain d'origine russe né à Saint-Pétersbourg le 22 avril (10 avril) 1899 et mort à Lausanne (Suisse) le 2 juillet 1977.

Closely matched pages