Le chant de la Sibylle

    Titre principal :Cantus Sibyllae (latin)
    Langue :grec ancien (jusqu'à 1453)
    Date :02..
    Note :
    Poème acrostiche christologique, recueilli dans le livre 8 des "Oracles sibyllins", se présentant comme une prophétie de la sibylle érythréenne. - Connu par une citation dans "Discours à l'assemblée des saints" de l'empereur romain Constantin 1er, par une traduction latine anonyme reprise par saint Augustin dans "La cité de Dieu", chapitre 18, qui en cite les 27 premiers vers et par un sermon attribué à tort à saint Augustin. - Version latine très répandue et mise en musique au Moyen âge. - Incipit : "Judici signus tellus sudore madescet"
    Adaptations en langue vulgaire, vraisemblablement dès le XIIIe s.
    Autre forme du titre :Versus Sybille de Christo (latin)

    Détails du contenu

    Contenu dans

    • Discours politique et religieux. - Transmis en traduction grecque par Eusèbe de Césarée à la suite de sa biographie de Constantin. - Ms : Biblioteca apostolica vaticana, Cité du Vatican, (Gr. 149)

    • Apologie du christianisme en 22 livres commencée en 413 et terminée en 426

    Voir aussi

    • Versions vernaculaires d'un poème d'origine grecque appartenant aux "Oracles sibyllins" mais surtout connu par une traduction latine anonyme reprise par saint Augustin dans "La cité de Dieu", chapitre 18. - Version catalane, XIIIe s.. - Mise en musique du poème latin et de la version catalane. Introduction dans la liturgie pour un certain nombre de monastères en France, Espagne et Italie, dans les lectures des matines

      Versions tchèque (XVe s.), danoise et suédoise (XVIIe s.)

    Pages dans data.bnf.fr

    Cette page dans l'atelier

    Sources et références

    Voir dans le catalogue général de la BnF

    Sources de la notice

    • Le chant de la Sibylle, composition, transmission et interprétation / Marie-Noël Colette, p. 165-176, in : "La Sibylle, parole et représentation / sous la direction de Monique Bouquet et Françoise Morzadec, 2004
      Le "Cantus Sibyllae", origines et premiers textes / par Solange Corbin, in "Revue de musicologie", juillet 1952
    • La tradition mélodique du "Cantus Sibyllae" / Nicole Sevestre, in "La Représentation de l'Antiquité au Moyen-Age", 1982, p. 269 : Versus Sybille de Christo
      Grove music online : Sibyl, Song of the

    Autre forme du titre

    • Versus Sybille de Christo (latin)

    Pages équivalentes