Ossian (auteur supposé)

Image non encore disponible
Sexe :masculin
Note :
Héros et barde légendaire (3e-5e siècle), fils de Fionn Mac Cumhaill dans le cycle légendaire Fingal de traditions orales ou littéraires d'Irlande et d'Écosse. - Sous son nom, James Macpherson fit paraître en 1760 des "Fragments de poèsie ancienne" traduits du gaélique et de l'erse dont le succès fut à la source d'une mode littéraire
Autres formes du nom :Oisin (auteur supposé)
Oisian (auteur supposé)
ISNI :ISNI 0000 0004 3481 3245

Ses activités

Auteur du texte85 documents7 documents numérisés

Auteur adapté1 document1 document numérisé

  • Traduction libre, en vers, des chants de Selma, d'Ossian

    Description matérielle : 38 p.
    Édition : Paris : Barrau , an X

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31042714f]

Parolier1 document

  • Mirane 3

    Romance

    suite de cinq romances faciles réunies par quelques paroles dites (ad lib.), pour soprano et piano ou harpe

    Description matérielle : [2] p. : couv. ill. ; 22 cm
    Édition : Paris : Pfister Frères , [s.d.]
    Compositeur : S. Loén (18..-1941)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42557020z]

Auteur ou responsable intellectuel2 documents

  • Comala. Dramatisches Gedicht nach Ossian für Solo, chor und Orchester in Musik gesetzt von Niels W. Gade. Clavierauszung. [Chant et piano. Texte allemand. Livret allemand]. [Op. 12]

    Description matérielle : In-4, 73 p.
    Édition : Leipzig : Breitkopf & Härtel , [s.d.]
    Compositeur : Niels Wilhelm Gade (1817-1890)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43993626c]
  • Contenu dans : Franz Schubert. Lieder, Band 7, vorgelegt von Walther Dürr. [A 1 voix et piano]

    Lodas Gespenst. D 150. - [29]

    Description matérielle : In-4°, XX-212 p., fac-sim.
    Description : Note : Nom de l'auteur pris au titre de collection
    Édition : Kassel : Bärenreiter , 1968
    Traducteur : Edmund von Harold (1737-1808)
    Compositeur : Franz Schubert (1797-1828)

    [catalogue]

Autre1 document

  • Sean dana ; le Oisian, Orran, Ulann, etc. Ancient poems of Ossian, Orran, Ullin, etc. collected in the western highlands and isles ; being the originals of the translations some time ago published in the Gaelic antiquities. By John Smith,...

    Description matérielle : In-8°
    Édition : Edinburgh : Th. Elliot , 1787

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33599014c]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Ossian (auteur supposé)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Voir aussi

  • A aussi écrit en gaëlique d'Écosse

    Polygraphe, poète. - A fait paraître des poèmes, traduits du gaélique, sous le nom d'Ossian, héros et barde légendaire écossais

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : The works of Ossian / translated from the Galic language by James Macpherson. The 3rd edition, to which is subjoined a critical dissertation on the poems of Ossian, by Hugh Blair, 1765
    Die Gedichte Oisian's aus dem Gaelischen im Sylbenmasse des Originals von Christian Wilhelm Ahlwardt, 1811
    Poetry ascribed to Oisin [″sic″]. In : Transactions of the Gaelic Society of Dublin, 1808
  • Ouvrages de reference : Oxford DNB : Oisín [Ossian] (supp. fl. 3rd–5th cent.)
    GDEL
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. : Ossian, auteur supposé

Autres formes du nom

  • Oisin (auteur supposé)
  • Oisian (auteur supposé)

Biographie Wikipedia

  • Ossian (ou Oisín, signifiant « petit faon » en irlandais), barde écossais du IIIe siècle, fils de Fingal et Sadhbh, serait l’auteur d’une série de poèmes dits « gaéliques » traduits et publiés en anglais entre 1760 et 1763 par le poète James Macpherson, qui eurent un énorme retentissement dans toute l'Europe. Il s'agit en fait d'une supercherie littéraire de Macpherson, qui s'est inspiré de textes anciens et folkloriques.

Pages équivalentes