Patrik Ouředník

Pays :République tchèque
Langue :tchèque
Sexe :masculin
Note :
Écrit aussi en français. - Traduit du tchèque en français et du français en tchèque
Linguiste et publiciste. - Auteur d'essais, de récits, de recueils de poésies, d'ouvrage pour enfant, de dictionnaires et de méthode de langue tchèque. - Traducteur de Beckett, Jarry, Michaux, Queneau, Rabelais, Simon, Vian, Gruša, Holan, Holub, Hrabal, Skácel, Vančura, Wernisch, Zábrana. - Lecteur et collaborateur aux éd. Robert Laffont et Encyclopaedia universalis (en 2002). - Cofondateur et professeur de "sciences utiles" à l'Université libre de Nouallaguet, Creuse (1995-2010). - Epoux de la poétesse Olga Špilarová (1951-....)
Autres formes du nom :Patrik Ourednik
Patrick Ourednik
Petr Sedlecký
Voir plus

Ses activités

Auteur du texte18 documents4 documents numérisés

Traducteur6 documents

  • L'abîme de l'abîme

    Éd. bilingue
    Description matérielle : 206 p.
    Description : Note : Texte et trad. en regard
    Édition : Bassac (Charente) : Plein chant , 1991
    Auteur du texte : Vladimír Holan (1905-1980)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37498962v]
  • Programme minimal

    poésie

    Description matérielle : 88 p.
    Description : Note : Bibliogr. des oeuvres de l'auteur, 1 p.
    Édition : [Saulxures] : Circé , 1997
    Auteur du texte : Miroslav Holub (1923-1998)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb361722496]
  • L'abîme de l'abîme

    poèmes

    Éd. bilingue
    Description matérielle : 206 p.
    Édition : Bassac : Plein chant , 1991
    Auteur du texte : Vladimír Holan (1905-1980)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37040297x]
  • À tue-silence

    Description matérielle : [32] p.
    Édition : Alforville : "Revue K" , 1990
    Auteur du texte : Vladimír Holan (1905-1980)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35345513b]
  • Au jour d'hier

    Description matérielle : [32] p.
    Édition : [S.l.] : Art forum ; Alfortville : Ed. "Revue K" , 1990
    Auteur du texte : Ivan Wernisch

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35345490h]

Illustrateur4 documents

  • Ad acta

    Description matérielle : 1 vol. (151 p.)
    Édition : Praha : Torst , 2006
    Éditeur scientifique : Jan Šulc

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413646589]
  • Dnes a pozítří

    rozhovory pěti přeživších

    Description matérielle : 1 vol. (110 p.)
    Description : Note : Notes bibliogr.
    Édition : Brno : Větrné mlýny , 2012
    Rédacteur : Olga Špilarová
    Postfacier : Giorgio Vasta

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb438771925]
  • Příhodná chvíle, 1855

    Description matérielle : 1 vol. (138 p.)
    Édition : Praha : Torst , 2006
    Éditeur scientifique : Jan Šulc

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413646527]
  • Klíč je ve výčepu

    z folklóru WC

    2. rozšířené vyd.
    Description matérielle : 1 vol. (non paginé [54] p.)
    Édition : Praha : Volvox Globator , 2014

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45128384c]

Éditeur scientifique4 documents

  • Toute une vie

    Description matérielle : 1 vol. (158 p.)
    Édition : Paris : Éd. Allia , 2005
    Traducteur : Marianne Canavaggio
    Auteur du texte : Jan Zábrana (1931-1984)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40020216t]
  • Vladimir Holan

    Description matérielle : 1 vol. (192 p.)
    Édition : Bassac : Plein chant , 1990

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376636229]
  • Klíč je ve výčepu

    z folklóru WC

    2. rozšířené vyd.
    Description matérielle : 1 vol. (non paginé [54] p.)
    Édition : Praha : Volvox Globator , 2014

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45128384c]
  • Podzimní píseň

    Description matérielle : [32] p.
    Édition : Alfortville : Revue K , 1988
    Auteur du texte : Paul Verlaine (1844-1896)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34962471t]

Graphiste3 documents

  • Dnes a pozítří

    rozhovory pěti přeživších

    Description matérielle : 1 vol. (110 p.)
    Description : Note : Notes bibliogr.
    Édition : Brno : Větrné mlýny , 2012
    Rédacteur : Olga Špilarová
    Postfacier : Giorgio Vasta

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb438771925]
  • Klíč je ve výčepu

    z folklóru WC

    2. rozšířené vyd.
    Description matérielle : 1 vol. (non paginé [54] p.)
    Édition : Praha : Volvox Globator , 2014

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45128384c]
  • Utopus to byl, kdo učinil mě ostrovem

    pokus o vymezení jednoho žánru

    Description matérielle : 1 vol. (239 p.-XXXII p. de pl.)
    Description : Note : Bibliogr. p. 229-237
    Édition : Praha : Torst , 2010

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb436222351]

Contributeur2 documents

  • Le tchèque sans peine

    Description matérielle : 1 livre (570 p) - 4 disques compacts : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm
    Édition : Chennevieres-sur-Marne : Assimil , 1999 (DL)
    Éditeur commercial : Assimil
    Illustrateur : Jean-Louis Goussé
    Auteur du texte : Olga Špilarová

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb384621005]
  • Le tchèque sans peine

    Description matérielle : 1 livre (570 p) - 4 cass audio (3 h 25 min) : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm
    Description : Note : Cop. 1994
    Édition : Chennevieres-sur-Marne : Assimil , 1994 (cop)
    Éditeur commercial : Assimil
    Illustrateur : Jean-Louis Goussé
    Auteur du texte : Olga Špilarová

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38271079s]

Auteur adapté1 document

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Patrik Ouředník

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

Autres formes du nom

  • Patrik Ourednik
  • Patrick Ourednik
  • Petr Sedlecký
  • Petr Sedlický

Biographie Wikipedia

  • Patrik (Patrick) Ourednik est un écrivain tchèque né en 1957 à Prague.Il est l'auteur d'une quinzaine de livres et le traducteur en tchèque de Rabelais, Jarry, Queneau, Beckett, Michaux, Simon et Vian. Il publie en 2001 un livre qui fera le tour du monde, Europeana. Une brève histoire du XXe siècle.Patrik Ourednik passe sa jeunesse dans la Tchécoslovaquie des années 1970, en pleine « normalisation » qui avait mis fin aux espoirs du Printemps de Prague. Signataire de la Pétition pour la libération des prisonniers politiques et éditeur de samizdats, il se voit exclu des études universitaires pour « non-conformité idéologique ». En 1984 il s'exile en France où il vit depuis. Toute l'œuvre de Patrik Ourednik — dictionnaires « non conventionnels », essais, romans, poésies, pastiches – est marquée par l'intérêt pour les idées reçues, les préjugés et les stéréotypes, examinés à travers le langage, l'expression, pour lui, de « la vérité d'une époque » : « Quant à moi, j'essaie d'appliquer un principe un peu différent, en partant de la prémisse qu'il est possible de prendre comme synonyme de la “vérité d'une époque” la langue de cette époque, autrement dit de s'emparer d'un certain nombre de tics langagiers, de stéréotypes et de lieux communs et de faire en sorte qu'ils agissent et qu'ils se confrontent au même titre que les personnages d'un récit traditionnel. ».

Pages équivalentes