Doringe

Land : France
Sprache : français
Geschlecht : feminin
Geburt : 19..
Tod : 19..
Anmerkung :
Traduit de l'anglais en français
Journaliste et traductrice
ISNI : ISNI 0000 0000 7970 8167

Activities of Doringe (150)

Traducteur (145)

Afin que nul ne meure
La Fin du voyage
Hôpital général
Docteur Land
“Afin que nul ne meure“
Non pas la mort, mais l'amour
La Magdaléenne
Hôpital général
Tendre victoire
"Noirs sont les cheveux de ma bien-aimée"
L'Homme au masque blanc
L'Enfer des ombres
Le Procès du docteur Scott
Le Pays d'octobre
De galère en palais
Les Chefs-d'œuvre [11]
Les Chefs-d'œuvre [14]
Les Chefs-d'œuvre [16]
Les Chefs-d'œuvre [8]
Les Chefs-d'œuvre [9]
Les Chefs-d'œuvre [7]
Les Dieux s'affrontent
L'Amour est au bout du voyage
Le Mirage doré
Noirs sont les cheveux de ma bien-aimée
Le Dernier diagnostic
Les Chefs-d'œuvre [1]
Les Chefs-d'œuvre [3]
Les Chefs-d'œuvre [5]
Les Chefs-d'œuvre [4]
Les Chefs-d'œuvre [2]
Certain women
L'Amour est au bout du voyage
Nuits des Caraïbes
La Rose de Jéricho
Bon sang ne peut mentir...
De galère en palais
Rachel Cade
Merci, colonel Flynn
Le Procès du Docteur Scott. ["The Sword and the scalpel". Traduit par Doringe.]
L'homme au masque blanc
Docteur Land
La fin du voyage
Non pas la mort, mais l'amour. ["Battle surgeon". Traduction de Doringe.]
Un médecin pas comme les autres
Hôpital général
Tu enfanteras dans la souffrance. ["The Cry and the covenant". Traduction de Doringe.]
Le Procès du docteur Scott. ["The Sword and the scalpel". Traduction de Doringe.]
La Fille en rouge... ["Victorine". Traduction de Doringe.]
Afin que nul ne meure
Storm haven
Le coeur se trompe...
Hôpital général
Fuite sans retour... ["Flight from Natchez". Traduit de l'anglais par Doringe.]
L'Enfer des ombres. ["Daybreak". Traduit de l'américain par Doringe.]
La terre appartient au Seigneur
Le chirurgien
Nuits des Caraïbes. ["Darien venture". Traduction et adaptation de Doringe.]
La route de Bithynie
La Rochelle se rendra demain
Noirs sont les cheveux de ma bien-aimée
A la française. ["In the French style". Nouvelles traduites de l'anglais par Hélène Perrin et Doringe.]
La Belle dame sans repos. ["The Restless lady and other stories". Traduction de Doringe.]
Divine maîtresse
La fin du voyage
Hôpital général
Hôpital général ["East Side general"]. Traduit de l'anglais par Doringe. [Illustrations de Michel Gourlier.]
Sangaree
Tu es Pierre
Le dernier diagnostic
Beauregard. ["Castel lodgers". Traduit de l'américain par Doringe.]
Bois d'ébène
Afin que nul ne meure
L'homme au masque blanc
Combat contre les ombres
Docteur Land
Le chirurgien
Le coeur a ses raisons
Afin que nul ne meure ["That none should die"]. Traduit de l'américain par Doringe. [Illustrations de Paul Durand]
Un tourbillon vint du Nord
Merci, colonel Flynn
David. ["David". Traduit de l'américain par Doringe.]
Héritage de sable
Les Joueurs d'échecs. ["The Chess players", traduit de l'américain par Doringe.]
La Magdaléenne
Chair de marbre
La Magdaléenne
Message de Dieu. [The Land and the promise. Traduction de Doringe.]
La Divine maîtresse
Des Roses en décembre. ["Roses in december". Traduit de l'américain par Doringe.]
Une étoile sur Antioche
Marée de sable. ["The Image makers". Traduction de Doringe.]
L'Enfer des ombres. ["Daybreak", traduit de l'américain par Doringe.]
La Fille en rouge. ["Victorine". Traduction de Doringe.]
Dames de coeur ["Ride the red earth". Traduction de Doringe]
Carnets de femmes
Pour l'amour d'Annalie. ["Alabama Empire". Traduction de Doringe.]
C. V. Terry. Le Mirage doré
Rachel Cade, roman africain. [Traduction de Doringe.]
Sois un homme, mon fils...
Frank G. Slaughter. L'Amour est au bout du voyage ["A palachee gold"]
Le pays d'octobre
F. G. Slaughter. De galère en palais
Le Procès du Docteur Scott. ["The Sword and the scalpel". Traduction de Doringe.]
Le livre d'or
Sainte Anne ["St. Anne, grand mother of Our Saviour"]. F. Parkinson Keyes. [Traduction de Doringe.]
Aladin roule en Cadillac. ["Aladdin Körer Cadillac". Traduction de Doringe.] Illustrations et photographies de l'auteur
Loterie internationale
Fuite sans retour. ['Flight from Natchez'. Traduction de Doringe.]
L'Homme au masque blanc. ["The Healer". Traduction de Doringe.]
Tu enfanteras dans la souffrance
Dynastie du rail ["Never victorious, never defeated"] [Traduction de Doringe.]
L'amour est au bout du voyage
Bernadette de Lourdes. ["Bernadette of Lourdes, shepherdes, sister and saint". Traduction de Doringe.]
C. V. Terry. Nuits des Caraïbes
Le Canasson du corbillard. ["The Hearse horse snickered". Traduction et adaptation de Doringe (Mme Blot).]
De coeur sur champ d'azur
Afin que nul ne meure
Les Dieux s'affrontent. ["The song of Ruth". Traduction de Doringe.]
Lord Vanity. [Traduction de Doringe.]
Dynastie du rail. ['Never victorious, never defeated'. Traduction de Doringe.]
Storm Haven[traduit de l'anglais par Doringe]
Il fut un temps. ['There was a time'. Traduction et adaptation de Doringe.]
Il fut un temps. ['There was a time'. Traduction et adaptation de Doringe.]
Frank G. Slaughter. La Magdaléenne
Le Coeur se trompe. ['Maggie, her marriage'. Traduction de Doringe.]
Tu combattras sans aide
Hôpital général. [Traduction de Doringe.]
La route de Bithynie
La Rochelle se rendra demain
Le coeur a ses raisons
Noirs sont les cheveux de ma bien-aimée. [Traduit et adapté de l'anglais par Doringe.]
Taylor Caldwell. La Terre appartient au seigneur
Taylor Caldwell. Dans ce monde nouveau
Afin que nul ne meure... [That none should die] [traduction de Doringe]
Non pas la mort, mais l'amour
Tu enfanteras dans la souffrance. ["The Cry and the covenant". Traduit de l'américain par Doringe.]
Merci, Colonel Flynn [Air surgeon] [traduction de Doringe]
Afin que nul ne meure
Docteur Land
Sangaree. [Traduit de l'américain par Doringe.]
Bois d'ébène
Merci, colonel Flynn
La fin du voyage
Clara Winston. La Chair la plus proche

Adaptateur (3)

La Magdaléenne
"Noirs sont les cheveux de ma bien-aimée"
Il fut un temps. ['There was a time'. Traduction et adaptation de Doringe.]

Éditeur scientifique (1)

Maigret et la Grande Perche

Auteur du texte (1)

[Recueil. Dossiers biographiques Boutillier du Retail. Documentation sur Jean Giraudoux]

See also (4)